This guy's at work for God's sake!
This guy's at work for God's sake!
When expanding the acronym confuses you more.
When expanding the acronym confuses you more.
The top word is English followed by how it is written in the Cherokee language followed by how it is spelled in English then how to pronounce it phonetically. The translation is "he/she/they is/are chopping it off with an axe/sharp instrument
The top word is English followed by how it is written in the Cherokee language followed by how it is spelled in English then how to pronounce it phonetically. The translation is "he/she/they is/are chopping it off with an axe/sharp instrument
Can't wait till you read the non social headline
Can't wait till you read the non social headline