Marianna Suleymanova
banner
marsnova.bsky.social
Marianna Suleymanova
@marsnova.bsky.social
Literary translator from Russian
2024 Words Without Borders Momentum Grant Winner
Third Culture Kid
Gender Coin-flip
📍 Philadelphia
🏠 Houston
🌱 Tashkent
Pinned
Deeply grateful to @sawadhussain.bsky.social for selecting my translation for the Momentum Grant and to the team at @wwborders.bsky.social for publishing Mordovian Cross, a tale of racial profiling, revenge, and embroidery. The first story I ever chose to bring into English has found a perfect home🥲
After a long day at the Moscow circus, a dark-skinned Russian woman is accused of kidnapping her children—then gets revenge on her accusers. Read “Mordovian Cross” by Evgenia Nekrasova, translated by our 2024 Momentum Grant winner @marsnova.bsky.social : wordswithoutborders.org/read/article...
Reposted by Marianna Suleymanova
New story day! My twisted fairy tale, “Head of the Household,” is in the winter issue of F(r)iction.

Koschei the Deathless, Slavic folklore’s baddest bad, has met his match in Ira: a mortal woman with a clever plan to take him down. At stake? Ira’s best friend’s freedom. Warning: contains gluten 🥖🩸
Head of the Household - F(r)iction
Kristina Ten presents the story of a woman preparing for her high-stakes marriage to an evil immortal lord.
frictionlit.org
November 19, 2025 at 5:50 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
Congratulations to Ia Genberg and our contributor Kira Josefsson. You can read more of Josefsson's work on our website here: wordswithoutborders.org/contributors...
November 12, 2025 at 1:28 PM
Philly! This is in exactly one week. We’ll have spooky stories & free hot dogs. Come hang out!🪆🐻
November 11, 2025 at 4:14 PM
Grateful for the opportunity to read at @littranslate.bsky.social conference today, in illustrious company🖤📚
November 6, 2025 at 11:49 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
This sounds fantastic (and the cover is gorgeous): Jazmina Barrera, The Queen of Swords (Christina MacSweeney, trans. @catranslation.org, @twolinespress.com, 2025) www.catranslation.org/shop/book/qu...
The Queen of Swords | Center for the Art of Translation | Two Lines Press
The Center’s publications, events, and educational programming enrich the library of vital literary works, nurture and promote the work of translators, build
www.catranslation.org
November 4, 2025 at 11:27 AM
Reposted by Marianna Suleymanova
In today's Meduza newsletter, I offer you a tease of an episode in the new season of Russia Underground, an excellent podcast from @howardamos.bsky.social and Nina Berezner.

meduza.io/en/brief/202...
This was Russia today Monday, November 3, 2025 — Meduza
meduza.io
November 4, 2025 at 6:21 AM
Reposted by Marianna Suleymanova
A wonderful talk coming up!
October 30, 2025 at 12:21 AM
Reposted by Marianna Suleymanova
⛵️ VAIM by Jon Fosse, tr. Damion Searls, publishes today ⛵️

Jon Fosse’s first novel since receiving the Nobel Prize in Literature, it is a novel about little boats and big boats, love and death, passive men and an incredibly determined woman.
⛵️
fitzcarraldoeditions.com/books/vaim/
October 23, 2025 at 11:44 AM
Philly! I am excited to bring Evgenia Nekrasova to our fair city to talk about folklore in contemporary Russian literature. I’ll be reading some of my translations of her magically pessimist tales as well. Please come, dress on theme if you like, bring friends & nemeses🖤📚🐻
October 20, 2025 at 3:34 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
I'm a committed small press author & editor. Small presses are the seed-heads of the books world & they are scorched. Pls read and share this excellent letter on the situation & what's needed in @thebookseller.com, signatories inc Peninsula Press, @cipherpress.bsky.social @silver-press.bsky.social
Open letter on the future of small press publishing in the UK
The industry must work together to ensure the longevity of the UK’s independent presses.
www.thebookseller.com
October 10, 2025 at 9:19 AM
You can now listen to the audio version of my translation at kenyonreview.org/piece/she-be...
As read by me🐻
October 9, 2025 at 10:00 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
💛 L2 translators continue to remind the world that the concept of a mother tongue is, in fact, not so straightforward in large parts of the world, and that many of us translate into a language that is not our first!
As someone who immigrated to Ohio as a disoriented teen with zero English, appearing in @kenyonreview.bsky.social years later, with one of my most personal translations means a little extra. Maybe I did learn to string English words together into meanings, after all. kenyonreview.org/piece/she-be...
October 7, 2025 at 5:13 PM
ICYMI🐻🖤
As someone who immigrated to Ohio as a disoriented teen with zero English, appearing in @kenyonreview.bsky.social years later, with one of my most personal translations means a little extra. Maybe I did learn to string English words together into meanings, after all. kenyonreview.org/piece/she-be...
October 7, 2025 at 5:01 PM
Still a few spots left 🙂📚
October 1, 2025 at 8:25 PM
Happy International Translation Day! And if your celebration includes reading some of my translations, I wouldn’t be mad📚🖤
September 30, 2025 at 12:20 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
🎉 Happy pub day to PLAYING WOLF! @catapultbooks.bsky.social

To celebrate, here is a fun clip of Zuzana Říhová and me at @brooklinebooksmith.bsky.social Saturday night.

🙌 Shoutout to Pierce Alquist. L-o-v-e-d her suggestion that we read a section synchronously!

www.youtube.com/live/AcQkRXZ...
Brookline Booksmith is live! Transnational Series: Zuzana Říhová and Alex Zucker
YouTube video by Brookline Booksmith
www.youtube.com
September 30, 2025 at 12:07 PM
Boosting one of my favorite pieces, out this week from @kenyonreview.bsky.social , on the life of a human cub who knows more about literature than people. I hope you find some time to spend with this piece, written by Evgenia Nekrasova and inspired by an old folk tale from Perm Krai.🐻📚🖤
As someone who immigrated to Ohio as a disoriented teen with zero English, appearing in @kenyonreview.bsky.social years later, with one of my most personal translations means a little extra. Maybe I did learn to string English words together into meanings, after all. kenyonreview.org/piece/she-be...
September 25, 2025 at 1:31 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
“Can you change the minds of pro-Russian conspiracy theorists? Czech director Robin Kvapil tried, driving three of them to Ukraine and filming the outcome.”

This is really worth a read.

www.dw.com/en/czech-fil...
Czech film highlights Ukraine war conspiracy theories – DW – 08/23/2025
Can you change the minds of pro-Russian conspiracy theorists? Czech director Robin Kvapil tried, driving three of them to Ukraine and filming the outcome. The resulting documentary has proved controve...
www.dw.com
September 23, 2025 at 12:56 PM
As someone who immigrated to Ohio as a disoriented teen with zero English, appearing in @kenyonreview.bsky.social years later, with one of my most personal translations means a little extra. Maybe I did learn to string English words together into meanings, after all. kenyonreview.org/piece/she-be...
September 22, 2025 at 9:33 PM
👀🖤📚excited to read this one!
September 22, 2025 at 5:53 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
"Emerging literary translators often come up and tell me how much they want to be like me. They mean well, and more power to them, but I do find myself thinking: Are you sure about that?"

I wrote an article about burnout for KLN:
KLWAVE - Magazines | Korean Literature Now | Articles | Articles View
KLWAVE brings together Korean literature information about rights, publishers, authors, titles, and translators all on a single website.
klwave.or.kr
September 20, 2025 at 2:50 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
📢 Translators, you too can join the @alcs.co.uk and get paid for having your books checked out of the library.

A lifetime membership costs just £36. They take it out of your first payment, so you don’t pay a penny up front.

Since I joined in 2020, I have received £515.45! What are you waiting for?
September 22, 2025 at 2:12 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
"In a landmark study, OpenAI researchers reveal that large language models will always produce plausible but false outputs, even with perfect data, due to fundamental statistical and computational limits."

www.computerworld.com/article/4059...
OpenAI admits AI hallucinations are mathematically inevitable, not just engineering flaws
In a landmark study, OpenAI researchers reveal that large language models will always produce plausible but false outputs, even with perfect data, due to fundamental statistical and computational limi...
www.computerworld.com
September 21, 2025 at 12:50 PM
Reposted by Marianna Suleymanova
Who else will join me in making this happen?
September 21, 2025 at 2:33 AM