Modern Poetry in Translation
banner
mptmagazine.bsky.social
Modern Poetry in Translation
@mptmagazine.bsky.social
Ted Hughes' and Daniel Weissbort's international poetry translation magazine. Edited by Janani Ambikapathy.
modernpoetryintranslation.com
Pinned
OUT NOW!

The Antidote to Agony: Focus on the Poetry of Greece and Cyprus

Guest-edited by Jessica Sequeira

Featuring artwork by Phoebe Giannisi ('Aegis')

Buy this issue: buy.stripe.com/5kQeVedZOgRY...

See full contents: modernpoetryintranslation.com/magazine/the...
'The sea’s remorse
surfaces every time the waves appear.

Not the wild, raging, frightening waves
but the other kind
sweet and soothing, like lullabies.'

*

– The sea’s remorse
Argyris Stavropoulos
Translated from Greek by Gigi Papoulias

modernpoetryintranslation.com/poem/the-sea...
December 5, 2025 at 8:48 AM
'In the beginning was the grazing
the pasture, sections of earth gathered extended
suffused from rain and the elements
eaten
by footsteps, the cursive of animals and humans
echoing'

Phoebe Giannisi, tr Brian Sneeden
modernpoetryintranslation.com/poem/transhu...
December 4, 2025 at 11:02 AM
‘My name is Odysseas’ he said
but no one ever gives their real name.

‘You’re handsome’ he said.
He seemed like a well-brought-up boy.

'Names'
George Le Nonce, translated from Greek by Kostya Tsolakis

modernpoetryintranslation.com/poem/names/
December 3, 2025 at 9:39 AM
Out now!

MPT The Antidote to Agony: Focus on the Poetry of Greece and Cyprus, guest edited by Jessica Sequeira, features 30 selections of poems translated into English by contemporary poets, expanding the linguistic boundaries of Modern Greek, Bulgarian and Arvanitika, and more.
December 2, 2025 at 3:19 PM
Reposted by Modern Poetry in Translation
Brilliant to get @mptmagazine.bsky.social’s latest issue focusing on the poetry of Greece and Cyprus. Since its foundation in the mid-1960s by Ted Hughes & Daniel Weissbort, MPT has been hugely important in bringing Greek poetic voices to an English-speaking readership. Great that this continues.
December 1, 2025 at 6:03 PM
Reposted by Modern Poetry in Translation
Honored to have my translations included in @mptmagazine.bsky.social 's latest issue focused on Greek poetry! Congrats to all the contributors. Check out the online preview & purchase a print or online version!
December 1, 2025 at 4:05 PM
OUT NOW!

The Antidote to Agony: Focus on the Poetry of Greece and Cyprus

Guest-edited by Jessica Sequeira

Featuring artwork by Phoebe Giannisi ('Aegis')

Buy this issue: buy.stripe.com/5kQeVedZOgRY...

See full contents: modernpoetryintranslation.com/magazine/the...
December 1, 2025 at 12:18 PM
Our latest #FromTheArchive piece is now online – selected by our fabulous Guest Editor Jessica Sequeira!

In this piece she looks back at MPT 'Songs of the Shattered Throat', selecting a poem by Afzal Ahmed Syed translated from Urdu by Taimoor Shahid...

modernpoetryintranslation.com/from-the-arc...
From the archive: Afzal Ahmed Syed translated from Urdu by Taimoor Shahid - Modern Poetry in Translation
Jessica Sequeira writes on Afzal Ahmed Syed translated from Urdu by Taimoor Shahid
modernpoetryintranslation.com
November 27, 2025 at 1:47 PM
Reposted by Modern Poetry in Translation
To mark Day of the #ImprisonedWriter today, send a message of solidarity through our letter-writing campaign, #PENWrites, and join indie bookshops across the UK who are taking part.

💌 Write a letter of hope: www.englishpen.org/campaigns/pe...
November 15, 2025 at 10:12 AM
Reposted by Modern Poetry in Translation
Literary translators! Our publisher, @twolinespress.com, is currently open for submissions for animal stories in translation (from any language) & the Stevns Translation Prize (for Vietnamese translators). As always, no submissions fees.

For more info visit: www.catranslation.org/books/submit...
November 18, 2025 at 6:22 PM
Cover reveal! ✨

MPT ‘The Antidote to Agony: Focus on the Poetry of Greece and Cyprus’, guest edited by Jessica Sequeira, posts to subscribers and all pre-orders on 28 November.

Cover image: from the Aigis (goatskin, pen), 2015 by Phoebe Giannisi
November 18, 2025 at 9:18 AM
Not to be missed: two events coming up with Phoebe Giannisi in Oxford and Cambridge!

Cambridge: Friday 14th November with translator
Brian Sneeden

www.ccgs.csah.cam.ac.uk/events/poetr...

And in Oxford on 17 November with Brian Sneeden and A. E. Stallings

www.ox.ac.uk/event/phoebe...
Poetry, Myth, and the Body: The Launch of Goatsong by Phoebe Giannisi | Cambridge Centre for Greek Studies
Join poet Phoebe Giannisi and translator Brian Sneeden for the launch of Goatsong — a lyrical journey through myth, body, and transformation in Greek poetry.
www.ccgs.csah.cam.ac.uk
November 12, 2025 at 10:33 AM
Reposted by Modern Poetry in Translation
Lovely piece from @mptmagazine.bsky.social and @bethangharad.bsky.social, who puts an ear to the archive and walks us through the Darkness with Ana Luísa Amaral and Margaret Jull Costa 👂

(don't forget to read the poem at the end!)
November 4, 2025 at 10:37 AM
Reposted by Modern Poetry in Translation
I wrote a little thing for the @mptmagazine.bsky.social ‘From the Archives’ feature.

I’d love you to give it a read!

modernpoetryintranslation.com/from-the-arc...
From the archive: Ana Luísa Amaral translated from Portuguese by Margaret Jull Costa - Modern Poetry in Translation
Beth Hickling-Moore writes on Ana Luísa Amaral translated from Portuguese by Margaret Jull Costa
modernpoetryintranslation.com
November 3, 2025 at 9:56 PM
Our latest 'From the Archive' feature is now online!

Beth Hickling-Moore writes on Ana Luísa Amaral translated from Portuguese by Margaret Jull Costa.

modernpoetryintranslation.com/from-the-arc...

As ever, the article includes a link to read this issue online in full, for free – until 30th Nov!
From the archive: Ana Luísa Amaral translated from Portuguese by Margaret Jull Costa - Modern Poetry in Translation
Beth Hickling-Moore writes on Ana Luísa Amaral translated from Portuguese by Margaret Jull Costa
modernpoetryintranslation.com
November 3, 2025 at 2:31 PM
Thanks to everyone who joined us at Poetry Library on Wednesday!

We had a full house celebrating 60 years of MPT with Richard Hollis, David and Helen Constantine, Sasha Dugdale, plus a video with Cristina Viti presenting selected poems from our online selection of poetry from Gaza.
October 31, 2025 at 9:16 AM
New podcast!

In this special edition, celebrating the magazine’s 60th anniversary, we return to its earliest days with one of the founding members, the graphic designer Richard Hollis – interviewed by J.S. Tennant.

modernpoetryintranslation.com/podcast-the-...
Podcast: The Early Days of MPT | Richard Hollis speaks to J.S Tennant - Modern Poetry in Translation
In this special edition, celebrating the magazine's 60th anniversary, we return to its earliest days with one of the founding members, the graphic designer of Richard Hollis
modernpoetryintranslation.com
October 22, 2025 at 10:41 AM
New online!

Watch our conversation with Ottilie Mulzet and Sara Elkamel as we celebrate MPT Rhythms of the Land: Focus on the Poetry of Nature

Chaired by issue Editor, Jessica Sequeira

🌿 Now on YouTube: www.youtube.com/watch?v=M4Yd...

@ottiliemulzet.bsky.social
Launching MPT Rhythms of the Land: Focus on the Poetry of Nature
YouTube video by MPT Magazine
www.youtube.com
October 20, 2025 at 12:08 PM
Reposted by Modern Poetry in Translation
Two pages from Scorched Glass @mptmagazine.bsky.social (see my previous post) with poems by Sabeer Haka, tr. by Nasrin Parwaz & Hubert Moore. The translators indicated censored words with brackets.
October 12, 2025 at 1:46 PM
Reposted by Modern Poetry in Translation
Registration for #IPCITI2025, the 18th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting, is now OPEN!! 🎉🎉🎉

🗓️ Register before 24 October to get our special early-bird fee.

🧠 We have a packed two-day programme with plenty of opportunities to network and decompress.

(1/3)
October 6, 2025 at 7:52 PM
Reposted by Modern Poetry in Translation
This is so good to read as this Iranian @mptmagazine.bsky.social issue was one of my very favourite and Farrokhzad is one of the most exciting poets we published. I think she may appear in @poetclare.bsky.social new @bloodaxebooks.bsky.social collection?
September 30, 2025 at 11:45 AM
Thrilled to have Clare Pollard write our latest #FromTheArchive piece for September!

(Includes free access to the whole of our Iran focus issue. Link inside the article 👀)
September 30, 2025 at 11:06 AM
Reposted by Modern Poetry in Translation
Winchester Poetry Festival is approaching. online events are so important for accessibility, but they’re also costly to run & we haven’t sold many online tickets yet. Just wanted to shout that our headline events are
live-streamed and BSL interpreted! 1/3 www.winchesterpoetryfestival.org/what-s-on
What's on - Winchester Poetry Festival events in 2025
Details of our forthcoming events and collaborations. Winchester Poetry Festival runs 2-12th October
www.winchesterpoetryfestival.org
September 24, 2025 at 7:28 AM
Reposted by Modern Poetry in Translation
'Atmosphere', by Subhro Bandopadhyay – 📘 🎧 read & listen online

Translated from Bengali by Sampurna Chattarji

Published in the latest MPT – Rhythms of the Land: Focus on the Poetry of Nature

modernpoetryintranslation.com/poem/atmosph...
Atmosphere - Modern Poetry in Translation
· Repeatedly October descends On villages     deep rivers     jungles Waiting and silence Asphyxia and union Repeatedly the sky’s autumn turns its head Towards the meat of greed Village roots     bodi...
modernpoetryintranslation.com
September 22, 2025 at 1:05 PM
'Atmosphere', by Subhro Bandopadhyay – 📘 🎧 read & listen online

Translated from Bengali by Sampurna Chattarji

Published in the latest MPT – Rhythms of the Land: Focus on the Poetry of Nature

modernpoetryintranslation.com/poem/atmosph...
Atmosphere - Modern Poetry in Translation
· Repeatedly October descends On villages     deep rivers     jungles Waiting and silence Asphyxia and union Repeatedly the sky’s autumn turns its head Towards the meat of greed Village roots     bodi...
modernpoetryintranslation.com
September 22, 2025 at 1:05 PM