Sarah
vlasarah.bsky.social
Sarah
@vlasarah.bsky.social
Film translator. Pun seeker.
AVÜ & ATAA member.
Reposted by Sarah
Heute auf den Solothurner Filmtagen:
„Lydia – Aufzeichnungen aus dem Irrenhaus“ von Stefan Jung (Schweiz 2025).
OmU-Untertitel Deutsch > Französisch von unserem Mitglied Sarah Lafon @vlasarah.bsky.social!
#nameyoursubtitler #loveyoursubtitler
www.solothurnerfilmtage.ch/de/festival/...
Lydia – Aufzeichnungen aus dem Irrenhaus
www.solothurnerfilmtage.ch
January 24, 2026 at 8:57 AM
Reposted by Sarah
"In content production and promotion, we’re using AI to improve subtitle localization"

"IMPROVE"??? Audiences, raise hell about this!!

#HumansNotMachines
Netflix Is Now Using AI for Subtitle Localization, Custom Ads, and More - IGN
Netflix has confirmed plans ramp up AI use with subtitle localization and advertisement creation for its subscribers in 2026.
www.ign.com
January 21, 2026 at 7:28 AM
Reposted by Sarah
Von Katerina Jacob kommt der Hinweis, dass Netflix gerade versucht, den Synchronstudios Verträge aufzuzwingen, dass die Stimmen der Sprecher:innen für KI-Training genutzt werden und sie sich damit praktisch selbst abschaffen sollen.

Bitte mitzeichnen:
www.openpetition.de/petition/onl...
January 18, 2026 at 8:13 AM
Reposted by Sarah
📢 Tout comme nous, vous aimez les mangas, manhwas, manhuas ou encore les webtoons ? Alors aidez-nous, prestataires du lettrage, de la correction et de la traduction, à soutenir la création humaine face à la déferlante de l’IA générative #ComicsSansIA
January 8, 2026 at 12:28 PM
Reposted by Sarah
Sonntagstipp bzw Alternative zum Doomscrolling für alle an audiovisueller Übersetzung interessierten Menschen:

Scrollt durch den Hashtag #Lieblingsprojekt2025, taucht ein in die wunderbar bunte AVT-Welt und lest, was unseren Mitglieder im vergangenen Jahr am meisten Spaß gemacht hat & warum!🥳
January 4, 2026 at 10:38 AM
Reposted by Sarah
Das #Lieblingsprojekt2025 von Sonja Majumder war die Untertitelung (Englisch>Deutsch) des Kurz-Experimentalfilms "A Wideness, Opening and Closing" von Maria Mayland:
„Die Zeiten sind für audiovisuelle Übersetzer*innen gerade wirklich nicht die besten: Zukunftsängste galore 1/3
January 4, 2026 at 9:37 AM
Reposted by Sarah
January 2, 2026 at 10:22 AM
Reposted by Sarah
Das #Lieblingsprojekt2025 von Sarah Lafon @vlasarah.bsky.social war die Arbeit an der Synchronisation der ersten Staffel der Serie „Paradise“:
"Packende Geschichte in einer dystopischen Zukunft: Genau mein Ding. 1/2
January 2, 2026 at 9:19 AM
Reposted by Sarah
The Spanish Association of Audiovisual Translation and Adaptation @atrae.bsky.social has released a call to action to protect the integrity of films, series, video games and cultural works by rejecting machine translation and post-editing practices.
December 2, 2025 at 9:52 AM
Reposted by Sarah
"And then, as everything AI started to slide down the long downwards slope of the hype cycle, my job came back."

This corresponds with the what colleagues shared at the AVÜ meeting last weekend. Anecdotal evidence, but it is a silver lining at the end of the hype tunnel.
#HumansNotMachines
"Machine translation hasn’t even improved with the advent of AI – contrary to the online hype, our industry never got its big OpenAI moment. I’m starting to suspect that we’ve been forced down this path by an unhappy coincidence of sunk costs and economic downturn."
TATM #4: There will be a happy ending, by Julian Pintat - Guerrilla Media Collective
AI-powered translation has failed to live up to its hype, and there are signs that the industry might be recovering. Is the bubble about to burst?
www.guerrillamedia.coop
November 24, 2025 at 11:10 AM
Reposted by Sarah
Hast du es schon mal mit aus- & wieder einschlafen probiert?
January 21, 2025 at 7:48 AM
"Big City Lights"
November 14, 2025 at 9:24 PM
Die Vorfreude steigt!
Mit Panoramablick auf den Führerstand bin ich auf dem Weg zur @avue.bsky.social-Tagung in Frankfurt.
November 14, 2025 at 8:33 AM
Reposted by Sarah
Ab heute in der französischen Schweiz im Kino:
„Now You See Me: Now You Don't“ von Ruben Fleischer (USA 2025)
Einzeilige OmU-Untertitel Englisch > Französisch von unserem Mitglied Sarah Lafon @vlasarah.bsky.social!
#nameyoursubtitler #loveyoursubtitler
November 12, 2025 at 8:03 AM
Reposted by Sarah
Trump has literally proclaimed that intersex people do not exist.
But they’re real.
(And they’re spectacular).
For #IntersexAwarenessDay, today, watch my film EVERY BODY on Peacock or Starz free, or wherever you rent movies.
October 26, 2025 at 7:58 PM
Reposted by Sarah
This is great: A whole episode of BBC Screenshot on film translation!!😍
Mark Kermode, Ellen E. Jones & guests like Darcy Paquet on dubbing & subtitles.
"Poetry is what's happening if people are doing a brilliant job of subtitling"
#HumansNotMachines #loveyourAVTranslator
www.bbc.com/audio/play/m...
October 23, 2025 at 7:59 AM
Reposted by Sarah
Do films ever get dizzy?
October 19, 2025 at 6:57 PM
Reposted by Sarah
📢 Synchroninteressierte aufgepasst!
30.09., 19:30, Regenbogenfabrik Berlin:
AVÜ-Panel zum Thema „Filmübersetzung und Synchronisation“.
Eintritt ist frei!
Link zur freiwilligen Anmeldung (wegen Bestuhlung und so):
filmuebersetzen.de/aktuelles/te...
Spread the word! 😀
#HumansNotMachines
September 25, 2025 at 10:40 AM
Reposted by Sarah
C’est bien que ce verbatim circule, parce-que c’est la suite qui est intéressante (à partir de 48s) : un vrai discours chimiquement pur d’ordure, totalement hors sol, turbo libéral et sans aucune empathie
Aucune surprise de la part de Clavier ceci dit, mais même venant de lui c’est effarant
September 23, 2025 at 2:06 PM
Reposted by Sarah
If you notice something like this, flood the customer service with complaints. Demand better quality, i.e. human-made subtitles.
We must show them that this is not acceptable & that the viewers DO notice when they are presented low quality.
Let's not get used to 💩 like this 💪
#nameyourtranslator
my partner has been watching Death Comes to Pemberley on Amazon prime and says their subtitles must be AI now
September 23, 2025 at 2:36 PM
Reposted by Sarah
Jaaaaaaa!!! 🤩🤩🤩
September 4, 2025 at 6:57 PM
Reposted by Sarah
Do you want an instant coffee machine or an experienced barista for your translations? The customer may not always be able to tell the difference between good and bad coffee. Translators must be able to explain and sell their value. - James Phillips, WIPO
September 4, 2025 at 9:47 AM
Reposted by Sarah
"Viele Produktionsfirmen spielen uns zurück, dass durch den Einsatz einer KI-Stimme keine Kosteneinsparung entsteht, da der Aufwand, um ein sogenanntes ‚sendefähiges‘ Ergebnis zu erzielen, sehr hoch ist“
Tja...😶
#HumansNotMachines
mmm.verdi.de/aktuelle-mel...
Das Recht an der eigenen Stimme - M - Menschen Machen Medien (ver.di)
KI bereitet vielen Menschen Kopfzerbrechen. Wer kreativ arbeitet, sorgt sich um künftige Aufträge. So geht es auch vielen Sprecher*innen in Deutschland, die mit ihrer Stimme in Hörspielen für Bilder i...
mmm.verdi.de
August 27, 2025 at 4:52 PM
Mon approbation EXCEPTIONNELLE de l'utilisation de l'IA : pour apprendre des chants antifascistes aux oiseaux 😇
taz.de taz @taz.de · Aug 25
In Karlsruhe lernen Amseln und Co. dank einer Kunstinstallation antifaschistische Protestsongs – und könnten so zu gefiederten Widerstandssängern werden.
Antifaschistische Vögel: Singvögel im Widerstand
In Karlsruhe lernen Amseln und Co. dank einer Kunstinstallation antifaschistische Protestsongs – und könnten so zu gefiederten Widerstandssängern werden.
taz.de
August 25, 2025 at 7:59 AM