twelvepence
twelvepence.bsky.social
twelvepence
@twelvepence.bsky.social
Lover of language, books, plants, orchids, video games, knowledge...
With a disastrous punchline.
January 23, 2025 at 3:48 PM
(Side side note, Heifetz’s translation of that passage above eclipses mine in skill and nuance. I highly encourage giving his a read.)
January 16, 2025 at 11:08 PM
(Side note, one of the greatest translations of any text in any language I’ve read is Hank Heifetz’s translation of the Kumārasambhavam, The Origin of the Young God. The source poem is among the greatest in the entire corpus of Sanskrit literature, and Heifetz is masterful in showcasing its beauty.)
January 16, 2025 at 11:08 PM
In some texts, herbs—especially medicinal herbs—are described as literally luminous. From Kālidāsa’s Kumārasambhavam (1.10):

“…where the light clinging to cave dwellings’ interiors from herbs that become playful oil-less lamps …”

…दरीगृहोत्सङ्गनिषक्तभासः
भवन्ति यत्रौषधयो रजन्यामतैलपूराः सुरतप्रदीपाः...
January 16, 2025 at 11:08 PM
In some texts, herbs—especially medicinal herbs—are described as literally luminous. From Kālidāsa’s Kumārasambhavam (1.10):

“…where the light clinging to cave dwellings’ interiors from herbs become playful oil-less lamps …”

…दरीगृहोत्सङ्गनिषक्तभासः
भवन्ति यत्रौषधयो रजन्यामतैलपूराः सुरतप्रदीपाः
January 16, 2025 at 11:03 PM
Fun! Sanskrit also preserves this via the verb root takṣ तक्ष् “to form by cutting, plane, chisel; to fashion, make.”
December 6, 2024 at 9:05 PM
Reposted by twelvepence
To everyone in a similar scenario: the tactic my doctor's office has taught me is to ask, in writing, for:
1) the name, board specialty, and license number of the doctor making the determination the treatment was not medically necessary;
March 26, 2024 at 2:16 AM