Rymke Zijlstra
banner
rymkez.bsky.social
Rymke Zijlstra
@rymkez.bsky.social
Vertaalt uit het Noors in het Nederlands en Frysk | Studeerde Scandinavische Talen & Culturen | Woont in Noorwegen
Mooie recensie van Vlucht (Flukt) van Carl Frode Tiller. Uit het Noors vertaald door Kor de Vries en uitgekomen bij Uitgeverij Oevers:
Voor rouw en emotionele openheid is geen plek in de scherven van het gezin in ‘Vlucht’
In de donkere wereld die Carl Frode Tiller in Vlucht beschrijft is de centrale vraag: kennen deze gezinsleden, die het bloed onder elkaars nagels vandaan weten te halen, elkaar eigenlijk echt?
www.volkskrant.nl
January 23, 2026 at 9:13 AM
Reposted by Rymke Zijlstra
Hi everyone,
If you are a literary translator, please fill our survey ! It only takes a few minutes and we need your feedback to get a clearer picture 😊
www.ceatl.eu/ceatls-ai-su...
CEATL's AI survey
CEATL is reaching out to invite you to participate in a survey regarding literary translation and artificial intelligence.
www.ceatl.eu
January 13, 2026 at 10:12 AM
Reposted by Rymke Zijlstra
Ontboezeming filosoof en schrijver Stine Jensen in de NRC:
"Duizendmaal liever leef ik in de knuffeldiplomatie van Frederiksen en Egede, die nu hun samenwerking opnieuw vormgeven, dan in de agressieve autoritaire nachtmerrie van Trump."

www.nrc.nl/nieuws/2026/...
Opinie | Steun Groenland zonder terughoudendheid
Groenland: Duizendmaal liever leef ik in de knuffeldiplomatie van de premiers van Groenland en Denemarken, dan in de agressieve autoritaire nachtmerrie van Trump, schrijft Stine Jensen.
www.nrc.nl
January 8, 2026 at 9:02 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
Dichter Nisrine Mbarki Ben Ayad wordt de nieuwe Dichter der Nederlanden, onze nationaal ambassadeur voor de poëzie. Daarin volgt ze Babs Gons op. Lees het nieuws en meer: athenaeumscheltema.n...
January 7, 2026 at 1:18 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
Nu al in onze boekhandels: Olga Ravns Kind van was (Voksbarnet), uit het Deens vertaald door Michal van Zelm, met een voorwoord van Bregje Hofstede! Lees nu een fragment en koop dat boek: athenaeumscheltema.n...
December 24, 2025 at 1:00 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
Dat klinkt heel wat beter dan prettige feestdagen 😉
December 19, 2025 at 10:05 AM
Moaie resinsje troch Elbrich Vreeling oer It geheim fan Gurja, myn oersetting fan Julia Kahrs' Familien Brattbakk, yn it Friesch Dagblad fan ôfrûne tongersdei:
November 15, 2025 at 1:49 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
Mark Leenhouts / @aardsbevlogen.bsky.social vertaalde Sunzi's De kunst van het oorlogvoeren. Op ons verzoek licht hij zijn vertaling toe. Lees over 'bing', groot belang en nuchterheid, en een natuurlijker zinsvolgorde.
athenaeumscheltema.n...
November 14, 2025 at 9:00 AM
Reposted by Rymke Zijlstra
Aandacht voor het Friese boek: Fryske Boekewike
Aandacht voor het Friese boek: Fryske Boekewike
Van 8 tot 16 november staat het Friestalige boek weer centraal tijdens de Fryske Boekewike. Elisabeth Abels-Gorter van de Afûk tipt deze week drie Friestalige boeken.
dlvr.it
November 3, 2025 at 11:04 AM
Een prachtig mooie Nederlandse recensie op Brekt van ‘It geheim fan Gurja’, mijn Friese vertaling van Julia Kahrs ‘Familien Brattbakk’, eind september verschenen bij Utjouwerij DeRyp:
OVERPEINZINGEN UIT KOUDUM: HEERLIJKE FRIESE VERTALING VAN NOORS JEUGDBOEK - Brekt
www.brekt.nl
October 29, 2025 at 7:22 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
De winnaars van de Filter Vertaalprijzen 2025 en waarom de Nobelprijs voor literatuur eigenlijk ook een vertaalprijs is:
Filter en Nobel – Boekvertalers
www.boekvertalers.nl
October 9, 2025 at 12:39 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
De Nobelprijs voor Literatuur 2025 gaat naar László Krasznahorkai voor ‘for his compelling and visionary oeuvre that, in the midst of apocalyptic terror, reaffirms the power of art’. Het nieuws en meer: athenaeumscheltema.n...
October 9, 2025 at 11:06 AM
Reposted by Rymke Zijlstra
Nicolien Mizee vandaag in @trouw.nl over #vertalen. 👏🏻
October 4, 2025 at 5:32 PM
Nij wurk yn de boekwinkels fan Fryslân! Ditkear oerset út it Noarsk yn it Frysk: It geheim fan Gurja fan Julia Kahrs. In spannend en tige orizjineel ferhaal, foar bern fan in jier as 9-10 ôf en âlder. Utkaam by Utjouwerij DeRyp.

Aardich detail: it boek is (noch) net yn it Nederlânsk ferskynd.
October 1, 2025 at 3:45 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
Nu in onze boekhandels, net op tijd voor de Maand van de Geschiedenis: Morten A. Strøksnes’ De man die de wereld wilde zien. In de voetsporen van ontdekkingsreiziger Carl Lumholtz (1851-1922) (vertaald door Paula Stevens en Det Rijven! Wij publiceren voor: athenaeumscheltema.n...
September 30, 2025 at 1:03 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
Hoera! 'De wonderverteller' van Lida Dijkstra wint de Gouden Griffel 2025. 'Een ongelofelijk grote, ongelofelijk gevaarlijke leguaan' van Natascha Stenvert wint het Gouden Penseel. Dat maakte het NOS Jeugdjournaal zojuist bekend. Beiden werden vandaag verrast tijdens het werk. Gefeliciteerd!
September 24, 2025 at 5:05 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
De winnaars van het Beste Boek voor Jongeren zijn zojuist bekendgemaakt op ILFU Boekfest:

Categorie Oorspronkelijk Nederlandstalig: Maren Stoffels met 'Nog 27 dagen leven' (Leopold)

Categorie Vertaald: Louisa Reid en vertaler Merel Leene met 'Vandaag vecht ik terug' (Blossom Books)

Gefeliciteerd!
September 21, 2025 at 11:59 AM
Reposted by Rymke Zijlstra
Whatever you do, please don’t stop reading.

Read for joy. Read for education. Read for resistance. Read banned books. Read books by marginalized authors. Read about experiences that differ from your own.

Just. Keep. Reading.
September 18, 2025 at 6:20 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
Diet Huber-priis foar stripboek ‘Redbad’ fan Skelte Siweris Braaksma
Diet Huber-priis foar stripboek ‘Redbad’ fan Skelte Siweris Braaksma
De Diet Huber-priis foar it bêste yllustreare Fryske berne- en jeugdboek fan de ôfrûne trije jier giet nei Skelte Siweris Braaksma foar syn graphic novel Redbad (Afûk, 2024).
dlvr.it
September 18, 2025 at 9:11 AM
Reposted by Rymke Zijlstra
Denmark says "Post-editing of machine translated books should not be called translation."
May 10, 2025 at 7:16 AM
Reposted by Rymke Zijlstra
Elmar Kuiper wint Gysbert Japicxpriis ‘25! Mei folle oertsjûging kiest de kommisje foar Ferlosboartsje fan Kuiper as winner fan de priis, om’t de bondel sawol in earnstige inerlike syktocht as in boarterstún fan taal is. ‘En ast dat kinst as dichter, dan bist in hiele bêstenien.’
August 28, 2025 at 2:25 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
this iconic advertising copywriter named Kathy Hepinstall Parks died over the weekend and I wanted to share something from her website I thought Bluesky would like
August 22, 2025 at 2:20 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
Sinds 2021 verschijnt Cees Nooteboom niet meer in het openbaar. @thomashvv.bsky.social krijgt toestemming voor een interview, maar dan wel op Menorca, waar de schrijver woont. Met een whiskey in de hand en af en toe onderbroken door de vogels in de tuin, vertelt Nooteboom over ‘die vergangene Zeit’.
Cees Nooteboom: ‘Het gaat al zo lang over het einde. Op een dag is het je beurt, en die dag komt nu erg dichtbij’
Een jaar geleden ging Cees Nooteboom voor het laatst naar zijn schrijfstudio. Hij was net aangekomen op het Spaanse eiland Menorca, waar hij in 1971 een huis kocht en sindsdien jaarlijks komt.
literatuurmuseum.nl
August 5, 2025 at 2:34 PM
Reposted by Rymke Zijlstra
"Het bed met de gouden poot is tegelijk een ideale introductie tot de Letse cultuur en een tijdloze vertelling die uitnodigt om verder na te denken over hoe de geschiedenis zich misschien niet zozeer herhaalt, als wel steeds gekleurd wordt door ons eigen referentiekader."
@removerdickt.bsky.social
Zigmunds Skujins’ ‘Het bed met de gouden poot’: 500 pagina’s uitstekende literatuur ★★★★☆
Eindelijk is er een Nederlandse vertaling van Zigmunds Skujins’ Het bed met de gouden poot. De imposante familiekroniek is tegelijk een ideale introductie tot de Letse cultuur en een tijdloze allegorie.
www.standaard.be
July 26, 2025 at 10:24 AM