Conchúr Mag Eacháin
banner
mageachain.bsky.social
Conchúr Mag Eacháin
@mageachain.bsky.social
Taighdeoir Gaeilge, Eagarthóir cúnta ar Fhoclóir Stairiúil na Gaeilge, RIA.
Canúintí, focail, béaloideas, toibreacha, CLG. Mo thuairimí féin. Ard Mhacha/BÁC
An ceann seo. Ní mór téacs a chur sa dá bhosca
November 28, 2025 at 4:20 PM
40 euro leaids. Abair margadh maith! Bhain mé úsáid as cód a fuair mé fríd nuachtlitir @leabharbreac.bsky.social
November 28, 2025 at 1:01 PM
Ní metropolis aon uaire é ach oiread. Mapa ó 1573

(Hiberniae Britannicae Insulae...)

orteliusmaps.com/highresoluti...
November 28, 2025 at 11:01 AM
Is maith liomsa gearabhat, geireamhtach sí (get out; out with her) de chuid na nDéise 😁

Cluinim é ó am go chéile i mBÁC
November 28, 2025 at 9:49 AM
"Ná bac lena dhul amach inniu! Ní ligfeadh sé luch as poll ná diabhal as ifreann!" — níl aon mhaith bheith ag caint faoi a dhul ag obair inniu. Tá an bháisteach an-trom.

Níl a fhios agam an bhfuighinn away leis an leithscéal seo is mé ag obair ón bhaile 🤔

focloiruichadhain.ria.ie/1/?txt=luch+...
November 28, 2025 at 9:14 AM
Bhí sampla ón Chlár aimsithe agam cheana. Tá sé cosúil le focal as suantraí shílfeá

www.duchas.ie/en/cbe/90007...
November 28, 2025 at 8:23 AM
Shíl mé go rabh baint agat leis an cheantar sin cgl. An-spéisiúil ar fad. Níl aon insider knowledge agat ar gadamatamas an bhfuil?! Smaoitím air ó am go chéile 😁
November 28, 2025 at 8:15 AM
Sea seo atá i gceist agam
November 27, 2025 at 5:51 PM
Tá ceann na hÉireann = deisceart ann fosta is cosúil (Dinn)

"Is in Árdmulchan ós cionn Bóinne"

....Atá ar an taobh ó dheas den abhainn

corpas.ria.ie/index.php?fs...
November 27, 2025 at 4:49 PM
Spéisiúil go bhfuil an dá chiall le 'uachtar'

dil.ie/42581
November 27, 2025 at 4:43 PM
Caithfidh go mbaineann sin leis an ghrian ... luaitear an íomhá seo in An Irish Astronomical Tract ar eDIL

archive.org/details/iris...
dil.ie/27162
November 27, 2025 at 4:42 PM
Gaeligoifigiúilis

'Deir sé go bhfuil "snas agus bolaith an Bhéarla" uirthi. Deirimse nach bhfuil! Dá olcas an Béarla gallda ní thuilleann sé an chaint sin uaidh!'

(An Tír, 10/1929)
November 27, 2025 at 2:16 PM
Bhál Tá sé seo curtha síos sa halla agam. Faighte ó Homestore....tá cuma saghas retro air dar liom....tá mo bhean chun an cárta bainc a bhaint díom
November 26, 2025 at 10:15 PM
Agus H....beidh orm scríobh chuig an fhoilsitheoir 😭
November 26, 2025 at 9:02 PM
Tá grúpa Whatsapp. na dtuistí ag dul ar mire fá láthair. Ní thuigeann aon duine cad atá le déanamh 😭
Níl é in bán ná lón...sin a bhí I gceist roimhe seo creidim 😅
November 26, 2025 at 7:51 PM
Sin é,ní dhéanfadh fuaimchlár cúis! Bheadh sé ag teacht le straw vote/poll. Toghchán braite
November 26, 2025 at 7:47 PM
Fuaimchlár a bhí ar an choincheap bunaidh is cosúil
November 26, 2025 at 7:36 PM
November 26, 2025 at 5:52 PM
Agus mé ag póirseáil focla a thoisíonn le h...

Tá haghdáir mar intriacht ag an Duinníneach. Ó hi there an EN b'fhéidir. Tá haghdar sna Déise le capall a thionáint

Ach má tá tú chun é a rá, mholfainn an leagan leis 'r' caol agus an á 😎
November 26, 2025 at 5:50 PM
Tá cuma an Bhéarla air nach bhfuil
November 26, 2025 at 4:49 PM
Tá Dónall RnaG an-cheanúil ar 'as pabhar', rud a shamhlaigh mé leis na Conallaigh. Ach chonaic mé go mbíonn/mbíodh sé sna Déise agus cupla ciall leis

Thar barr
Faigheann siad [seandaoine] ceart as pabhar ann

Dona
Fuair sí haidhleo [titim] as pabhar ....

... Pabhar an lae = solas an lae in FGB 😎
November 26, 2025 at 4:11 PM
Sea is cuimhin liom sin, bunús an ainm 'cearc' = flu is dóigh, rud a phléigh muid san áit eile
November 26, 2025 at 2:22 PM
Ba bhreá liom an buneolas sléibhteoireachta a bheith agam.

Maith go leor rachaidh muid chuig an Chomhla Bhreac go bhfeice muid an dtig linn an chomhla nó an doras féin a aimsiú. Tá an-chuma ar an áit 😀
November 26, 2025 at 2:19 PM
Tá roinnt leaganacha den scéal seo feicthe agam

The pig came into the house, the dog caught him by the narrative, and I went up to extinguish them." 😄

www.duchas.ie/en/cbes/4427...
November 26, 2025 at 1:58 PM
Scéal faoi fhoghlaim an Bhéarla ar an Saol ó Dheas ansin 😁

Bhí seanbhean ann gan aon EN aici. Mhúin fear é di:

Abair 'narrative' is tú ag trácht ar 'tale'; 'extinguish' in áit 'put out'.

Léim an cat ar an tábla:
"Catch the cat by the narrative in ainm an diabhail and extinguish him out the door!"
November 26, 2025 at 1:00 PM