Yoïn van Spijk
@yvanspijk.bsky.social
5.8K followers 920 following 2.7K posts
/'dʑowɪn/ • taalkundige | linguist • schrijver van 'Die goeie ouwe taal' | author • all graphics and videos: http://tumblr.com/yvanspijk • Patreon: patreon.com/yvanspijk • links: linktr.ee/yvanspijk • photo by Dirk-Jan van Dijk
Posts Media Videos Starter Packs
Pinned
yvanspijk.bsky.social
'Ye' in names such as 'Ye Olde Inn' was originally pronounced 'the'.

The pronunciation with y is due to a misinterpretation.

'Ye' originated as a second-best way of writing 'þe', þ being thorn, the original English letter for the th sound.

Click my new infographic to read the story of thorn:
yvanspijk.bsky.social
We're unable to reconstruct a common ancestor for these words, so they're not related in the regular etymological sense. However, they're believed to have been formed because of the same onomatopoeic reasons: to give expression to the feeling of toiling through something.
yvanspijk.bsky.social
O, tof! Ik hoop je vanmiddag eindelijk de hand te kunnen schudden!
yvanspijk.bsky.social
Superleuk om te horen dat het op je lijstje gaat! 😊
yvanspijk.bsky.social
Ah, mooi, die verba en woorden!

Ben jij morgen toevallig ook op het Taalfeest?
yvanspijk.bsky.social
De vrachtwagen uit Letland met mijn nieuwe boek 'Woord voor woord' is vandaag aangekomen! Eind goed, al goed.

De bezoekers van het Taalfeest zijn morgen de eersten die het boek in huis hebben. Begin komende week ligt het op de deurmat van de internetbestellers. 😊
Reposted by Yoïn van Spijk
detaalstaat.bsky.social
Cabaretière Sara Kroos is morgen te gast! Met @yvanspijk.bsky.social beleven we de verleden tijd van taal dankzij zijn nieuwe boek. @habtamudehoop.bsky.social van @groenlinks-pvda.bsky.social is Lijstblinker en @hanslaroes.bsky.social is de inwoner van de Digitaalstaat.
Van 11 tot 1 op NPO Radio 1.
yvanspijk.bsky.social
Jazeker! Het komt van een Germaans woord dat oorspronkelijk "getuigenis" betekende, dat wil zeggen: "het feit dat je het weet (wat er gebeurd is)".
yvanspijk.bsky.social
Ja, als er nou morgen iedereen een zou kopen, zouden we een heel eind op dreef zijn.
yvanspijk.bsky.social
De vrachtwagen is er! 😃
yvanspijk.bsky.social
Inderdaad, en als het goed is, wél met fysieke exemplaren.
yvanspijk.bsky.social
Morgen, vooralsnog tussen 12.15 en 12.45 uur, vertel ik over mijn nieuwe boek 'Woord voor woord: de verleden tijd van taal' bij Frits Spits in De Taalstaat op NPO Radio 1. Uiteraard laten we allerlei verrassende taalweetjes langskomen.
yvanspijk.bsky.social
Zeker! Tot rond de 17e eeuw werd er nog Fries in grote delen van Noord-Holland gesproken. Toen het gebied verhollandste, bleven er toch bepaalde Friese kenmerken achter in lokale talen (anders dan het Westerlauwers Standaardfries uiteraard, maar wel nauw eraan verwant).
yvanspijk.bsky.social
Vanavond in Volendam voor spellingsadvies aan dialectstichting Grôsk òp ûis Vòlledams. Nu eerst even 'wet wàrrem éjte' in café Bij Ootje, waar ze alvast niet vies zijn van de Volendamse taal.
Reposted by Yoïn van Spijk
keithwdickinson.bsky.social
Today is a day when arts degrees are worthless, but the product of those degrees is so valuable it would kill an entire industry if they were made to pay for it.
yvanspijk.bsky.social
I love the evidence of rhymes! 😊
Reposted by Yoïn van Spijk
yvanspijk.bsky.social
Why do so many French words end in a silent x?
‘Cheveux’, ‘voix’, ‘paix’, ‘deux’, ‘mieux’, ‘faux’, ‘doux’ – the list is endless.

There’s a fascinating story behind this x’s – or actually two stories.

Click and zoom in on my new graphic to read about medieval abbreviations and imitating Latin:
yvanspijk.bsky.social
Thank you very much! 😊
yvanspijk.bsky.social
I think that if that were the case, we would see it with other vowels as well, e.g. *āliōs > /aλλos/ > /aλs/ > /jaɫs/ > *iaus, but we only have 'aus', modern 'aulx'.
yvanspijk.bsky.social
According to Alkire & Rosen, it went from [λ] via [ɫ] to [w]. I think that otherwise we wouldn't have got velar [w] in 'mieux' but a palatal [j].
yvanspijk.bsky.social
Zeker! Het West-Vlaams is een van de weinige streektalen die het heeft behouden!
yvanspijk.bsky.social
I must admit I don't know. Since it's located in the territory where Old Occitan was spoken instead of Old French, I guess its /ks/ sound derives from the q and s of 'Aquae Sextiae', but I'm not sure.
yvanspijk.bsky.social
O, dat lijstje ga ik opslaan! Daar is toch voor de gemiddelde taalgebruiker geen touw aan vast te knopen?