Yoïn van Spijk
banner
yvanspijk.bsky.social
Yoïn van Spijk
@yvanspijk.bsky.social
/'dʑowɪn/
• taalkundige | linguist
• schrijver van 'Die goeie ouwe taal' | author
• all graphics and videos: http://tumblr.com/yvanspijk
• Patreon: patreon.com/yvanspijk
• links: linktr.ee/yvanspijk
• photo by Dirk-Jan van Dijk
Pinned
'Ye' in names such as 'Ye Olde Inn' was originally pronounced 'the'.

The pronunciation with y is due to a misinterpretation.

'Ye' originated as a second-best way of writing 'þe', þ being thorn, the original English letter for the th sound.

Click my new infographic to read the story of thorn:
Reposted by Yoïn van Spijk
Wil je met Sinterklaas een taalliefhebber verrassen - of juist een taalliefhebber van iemand máken?

Dan hebben Onze Taal en ik het ideale cadeau voor in de schoen: mijn nieuwe boek 'Woord voor woord: de verleden tijd van taal'.

Te koop in de winkel en online:
onzetaalwebwinkel.nl/woord-voor-w...
November 25, 2025 at 5:06 PM
Wil je met Sinterklaas een taalliefhebber verrassen - of juist een taalliefhebber van iemand máken?

Dan hebben Onze Taal en ik het ideale cadeau voor in de schoen: mijn nieuwe boek 'Woord voor woord: de verleden tijd van taal'.

Te koop in de winkel en online:
onzetaalwebwinkel.nl/woord-voor-w...
November 25, 2025 at 5:06 PM
Reposted by Yoïn van Spijk
The English word ‘blue’ is a horse of a different colour.

While ‘blue’ is related to the words in its Germanic sister languages, such as German ‘blau’ and Swedish ‘blå’, it took a different route.

Its Germanic ancestor was loaned to French, where it became ‘bleu’, and then borrowed into English:
November 23, 2025 at 5:36 PM
The English word ‘blue’ is a horse of a different colour.

While ‘blue’ is related to the words in its Germanic sister languages, such as German ‘blau’ and Swedish ‘blå’, it took a different route.

Its Germanic ancestor was loaned to French, where it became ‘bleu’, and then borrowed into English:
November 23, 2025 at 5:36 PM
Reposted by Yoïn van Spijk
‘Yellow’ is related to Dutch ‘geel’ and German ‘gelb’, but their ends are quite different. Why?

Their common Germanic ancestor had different stems for different case forms.

‘Yellow’ and ‘gelb’ come from the stem that was used in most cases, while ‘geel’ continues the nominative case.

Here’s more:
November 19, 2025 at 6:39 PM
‘Yellow’ is related to Dutch ‘geel’ and German ‘gelb’, but their ends are quite different. Why?

Their common Germanic ancestor had different stems for different case forms.

‘Yellow’ and ‘gelb’ come from the stem that was used in most cases, while ‘geel’ continues the nominative case.

Here’s more:
November 19, 2025 at 6:39 PM
Reposted by Yoïn van Spijk
Two of my favourite languages have something you could call ghost consonants.

In Italian and Brabantian, consonants that were lost long ago still have an effect in the modern language.

Learn all about these fascinating ghost consonants in my new short video:

youtu.be/w-LDMJweRis
Ghost consonants in Italian and Brabantian
YouTube video by Taal aan de wandel
youtu.be
November 16, 2025 at 5:26 PM
Reposted by Yoïn van Spijk
Wat heeft het Brabants gemeen het met Italiaans? Weinig.

Maar in allebei vind je mijn favoriete fenomeen: spookmedeklinkers.

Dat zijn gesneuvelde medeklinkers die nog altijd een effect op andere woorden hebben.

Vandaag heb ik ook een Nederlandse versie van de video gemaakt:
youtu.be/aV134bGlo_8
November 17, 2025 at 8:04 PM
Wat heeft het Brabants gemeen het met Italiaans? Weinig.

Maar in allebei vind je mijn favoriete fenomeen: spookmedeklinkers.

Dat zijn gesneuvelde medeklinkers die nog altijd een effect op andere woorden hebben.

Vandaag heb ik ook een Nederlandse versie van de video gemaakt:
youtu.be/aV134bGlo_8
November 17, 2025 at 8:04 PM
Two of my favourite languages have something you could call ghost consonants.

In Italian and Brabantian, consonants that were lost long ago still have an effect in the modern language.

Learn all about these fascinating ghost consonants in my new short video:

youtu.be/w-LDMJweRis
Ghost consonants in Italian and Brabantian
YouTube video by Taal aan de wandel
youtu.be
November 16, 2025 at 5:26 PM
Wat mij betreft maken we het gebruik van de tab-toets onderdeel van het nationale onderwijscurriculum en gaan schrijvende boomers op nascholing. Arme spatietoets.
November 14, 2025 at 10:02 PM
Reposted by Yoïn van Spijk
We kunnen bepalen wanneer de Germaanse talen een woord uit het Latijn haalden door allerlei puzzelstukken te combineren.

Voor wie van een stevig potje taalhistorisch graafwerk houdt, heb ik dit nieuwe artikel geschreven - zoals gewoonlijk met audiovoorbeelden:
taalaandewandel.com/2025/11/13/e...
Een Latijnse brief in het Germaans
Voor het maken van de infographic die je hierboven ziet, dook ik onlangs in de etymologie van het woord brief. Hoe Nederlands dat woord er ook uitziet, het is ontleend aan het Latijnse breve, dat ‘…
taalaandewandel.com
November 13, 2025 at 8:15 PM
We kunnen bepalen wanneer de Germaanse talen een woord uit het Latijn haalden door allerlei puzzelstukken te combineren.

Voor wie van een stevig potje taalhistorisch graafwerk houdt, heb ik dit nieuwe artikel geschreven - zoals gewoonlijk met audiovoorbeelden:
taalaandewandel.com/2025/11/13/e...
Een Latijnse brief in het Germaans
Voor het maken van de infographic die je hierboven ziet, dook ik onlangs in de etymologie van het woord brief. Hoe Nederlands dat woord er ook uitziet, het is ontleend aan het Latijnse breve, dat ‘…
taalaandewandel.com
November 13, 2025 at 8:15 PM
As several people pointed out, the verb 'to brief' and its derivative 'briefing' are related too: briefing someone is giving them a short summary of a situation.
The English word ‘brief’ means “short”, while German ‘Brief’ and Dutch ‘brief’ mean “letter” – and yet they have the same origin.

These words all stem from Latin ‘brevis’, meaning “short”.

Zoom in on my new infographic to learn how it came to mean “letter” in many Germanic languages:
November 12, 2025 at 8:49 PM
Reposted by Yoïn van Spijk
The English word ‘brief’ means “short”, while German ‘Brief’ and Dutch ‘brief’ mean “letter” – and yet they have the same origin.

These words all stem from Latin ‘brevis’, meaning “short”.

Zoom in on my new infographic to learn how it came to mean “letter” in many Germanic languages:
November 11, 2025 at 6:17 PM
The English word ‘brief’ means “short”, while German ‘Brief’ and Dutch ‘brief’ mean “letter” – and yet they have the same origin.

These words all stem from Latin ‘brevis’, meaning “short”.

Zoom in on my new infographic to learn how it came to mean “letter” in many Germanic languages:
November 11, 2025 at 6:17 PM
Een componist wiens werk ik redigeer voor een opdrachtgever, had zijn lied laten inzingen door kinderen. Op een gegeven moment zingen ze 'in de fraaie natuur'.

Huh? dacht ik. 'Fraaie' kan ik me niet herinneren.

En inderdaad: in de tekst staat 'in de vrije natuur'.

Geen zuidelijke kinderen dus. :)
November 6, 2025 at 10:38 AM
Reposted by Yoïn van Spijk
Voor online gemeenschap Brabanders en hun Taal en Brabants Erfgoed hebben we een video gemaakt over het woord 'gij':
Het is weer Gij-week! 🥳 Deze week zetten we met Brabanders en hun Taal het Brabantse dialect in het zonnetje. Yoïn van Spijk vertelt je alles over de herkomst van het woord 'gij' en werkwoordsvormen als 'hedde', 'zijde' en 'doede':
November 5, 2025 at 7:33 PM
Voor online gemeenschap Brabanders en hun Taal en Brabants Erfgoed hebben we een video gemaakt over het woord 'gij':
Het is weer Gij-week! 🥳 Deze week zetten we met Brabanders en hun Taal het Brabantse dialect in het zonnetje. Yoïn van Spijk vertelt je alles over de herkomst van het woord 'gij' en werkwoordsvormen als 'hedde', 'zijde' en 'doede':
November 5, 2025 at 7:33 PM
Reposted by Yoïn van Spijk
Het is weer Gij-week! 🥳 Deze week zetten we met Brabanders en hun Taal het Brabantse dialect in het zonnetje. Yoïn van Spijk vertelt je alles over de herkomst van het woord 'gij' en werkwoordsvormen als 'hedde', 'zijde' en 'doede':
November 5, 2025 at 1:45 PM
Reposted by Yoïn van Spijk
The German word ‘Pferd’ and its Dutch cognate ‘paard’ are horses of mixed breed parentage.

Their common ancestor came from Latin ‘paraverēdus’ (substitute post-horse), a word composed of an Ancient Greek element and a Gaulish one.

Zoom in on my new infographic to learn everything about it:
November 4, 2025 at 6:40 PM
The German word ‘Pferd’ and its Dutch cognate ‘paard’ are horses of mixed breed parentage.

Their common ancestor came from Latin ‘paraverēdus’ (substitute post-horse), a word composed of an Ancient Greek element and a Gaulish one.

Zoom in on my new infographic to learn everything about it:
November 4, 2025 at 6:40 PM
Valse vrienden in taal zorgen weleens voor spraakverwarring.

Ik licht wat Brabantse voorbeelden uit in mijn artikel 'Brabantse spraakverwarring'.

Daarbij haal ik herinnering op aan toen mijn tafelgenote dacht dat ik een ontzettend druk seksleven had...

www.erfgoedbrabant.nl/projecten/br...
Erfgoed Brabant
www.erfgoedbrabant.nl
November 4, 2025 at 1:25 PM
Reposted by Yoïn van Spijk
Waar komen woorden als 'suiker' en 'framboos', die in onze moderne oren heel Nederlands klinken, eigenlijk vandaan? Yoïn van Spijk schreef er een boek over. Aanstaande donderdag presenteert hij dat boek bij boekhandel Adr. Heinen in Den Bosch. Meld je aan via c.spotler.com/ct/m12/k1/gVy...
November 3, 2025 at 1:00 PM
Dank je wel, Gaston! 😊 Het is een eer om dat van jou te mogen lezen.
Over etymologie is al veel en goed geschreven, vooral door de geweldige Nicoline van der Sijs. Maar zo heerlijk helder, overzichtelijk en esthetisch fraai als @yvanspijk.bsky.social's 'Woord voor woord' - dat ben ik niet eerder tegengekomen. Niet in het Nederlands, en elders evenmin.
November 2, 2025 at 2:55 PM