ᴉʞoɐu ᴉʞɐzɐɯɐʎ / Ямадзаки Наоки
ymzknk.bsky.social
ᴉʞoɐu ᴉʞɐzɐɯɐʎ / Ямадзаки Наоки
@ymzknk.bsky.social
仕事は、言語教育、中国語教育のためのインストラクショナル・デザイン等の研究と実践。道楽で言語学の研究。ダイヤグラム愛好家。「言語教育におけるインクルージョンを考える」 https://cf381059.cloudfree.jp
Disaster Linguicism (「災害言語差別」と訳すのかな?)という用語を知った。

この論文、情報保障から始まって、ブルデューに言及し、translanguagingに話が及ぶという、遠大な射程をもっている。

www.sciencedirect.com/science/arti...
Preparing multilingual disaster communication for the crises of tomorrow: A conceptual discussion
This paper offers a conceptual discussion about how multilingualism can provide an unusual yet effective disaster risk reduction (DRR) strategy in mul…
www.sciencedirect.com
December 19, 2025 at 9:32 AM
初級中国語のクラス、「リタイヤ後に住みたい場所とその理由」を根掘り葉掘りインタビューするのが今日のタスク。

傍で聞いていると……

A: 退休以后你想住在哪里?/リタイア後にどこに住みたい?
B: 我想住在东京。/東京に住みたい。
A: 为什么?/なぜ?
B: 因为东京有迪士尼乐园…/東京にはディズニーランドが…
A: “それ、チバ!チバだから!”

途中まで、いい感じで中国語で話していたが、とっさのツッコミは、やはり第1言語になるのでした。
December 19, 2025 at 9:29 AM
趙元任はこの詩を訳すのに当たって、ルイス・キャロルが新しい語を作ったように、既存の漢字を新たに組み合わせて、新しい漢字を創ったというのだ(ChatGPTに聞いてもだいたい同じ回答)。さすが「言葉遊びの達人」趙元任である。ほんとうかどうか確かめるために、原文の画像を見てみたい。[n/n]
久しぶりに「Jabberwocky 文」という言葉を見た。

「ネイティブ話者は文の適格性を直観的に判断できる」というチョムスキーの主張を受けて行われた一連の実験……文の骨組み(冠詞、助詞、活用、語順など)はそのままで、名詞や動詞を新造の無意味語にした文の適格性をネイティブは判断できるか(結果:できる)……で使われた無意味文のことである。

この用語はルイス・キャロルの『鏡の国のアリス』に出てくる、新造語によるナンセンスな詩に因んでいる。

この物語は著名な言語学者・趙元任が中国語に訳している。この詩はどう翻訳されたのか、Geminiに「全文教えて」聞いてみた……回答に驚いた。[1/n]
December 14, 2025 at 3:57 AM
久しぶりに「Jabberwocky 文」という言葉を見た。

「ネイティブ話者は文の適格性を直観的に判断できる」というチョムスキーの主張を受けて行われた一連の実験……文の骨組み(冠詞、助詞、活用、語順など)はそのままで、名詞や動詞を新造の無意味語にした文の適格性をネイティブは判断できるか(結果:できる)……で使われた無意味文のことである。

この用語はルイス・キャロルの『鏡の国のアリス』に出てくる、新造語によるナンセンスな詩に因んでいる。

この物語は著名な言語学者・趙元任が中国語に訳している。この詩はどう翻訳されたのか、Geminiに「全文教えて」聞いてみた……回答に驚いた。[1/n]
December 14, 2025 at 3:48 AM
近畿圏の鉄道各社における情報保障として多言語対応状況の調査というのは、わたしのゼミの定番となりつつある。今年は1人でそれをやっている3年生がいる。その調査によると、各社の姿勢は次の3種類に大別できるそうだ……

「とにかく徹底している」
「言われたからやっている感がある」
「意地でも対応しないぞと姿勢が伝わってくる」
December 10, 2025 at 9:20 AM
昨夜、NHK総合の地震報道を見ていたが、日本語の報道ばかりだった。「サブチャンネルでは他の言語の放送が」みたいな表示もあったし、NHK Worldでは(日本にしては)かなり多くの言語での情報も得られる(アプリでも聞ける)。

しかし、津波の警告などの定型句の多言語版は事前に準備しておけるのだから、TV放送でもそれを繰り返し流すべきだと思う。というか、NHKはすでに防災情報の多言語版のストックがあるのだから。

排外主義的な一部の視聴者の反応が怖いのだろうか。

www3.nhk.or.jp/nhkworld/en/...
『多言語による災害時の呼びかけ』音声データ - Multilingual Portal: Japan LIFE & BOSAI がいこくごの 生活と防災の情報
www3.nhk.or.jp
December 9, 2025 at 12:49 AM
文法に関心があるにせよ音声音韻に関心があるにせよ、時代に拘らない傾向がある。つまり現代のそれに関心がある人は古い時代のそれにも関心がある(逆も然り)。

文法に関心がある人も音声音韻に関心がある人も方言に関心がある人が多い。後者は古代の音を再構成するのに必須だからであるが、前者は類型論的に面白く、また仮説の傍証となるような言語現象を方言に求める人もいるからだろうと思う。

その他、計量的な研究手法に関心をもつ人は、文字に関心をもつ人に多い……など。

理事会〜総会で「関心がある人には分析結果をお見せしますよ」とアナウンスしたが、誰も連絡してこない。普通の人には面白くないようだ。n/n
中国語学会主催の中国語学セミナーで実施した質問紙調査に「どんな分野に関心がありますか」という項目を用意し、20くらいの領域を挙げておいた。答えてくれたかたは50余人(100人以上参加したはずなので、もうちょっと答えてくれてもいいと思う)。そうすると、関心領域×回答者で、20×50くらいのマトリックスができる。

これを階層化クラスタリングしてみた。どの領域とどの領域がいっしょに選ばれる傾向があるかと、1人の回答者がどの領域とどの領域を選ぶ傾向があるかがわかる。

結果はそんなに驚くようなものではないが、ところどころ、中国語学会ならではだなと思うような傾向もあっておもしろい。1/n
December 3, 2025 at 11:35 AM
中国語学会主催の中国語学セミナーで実施した質問紙調査に「どんな分野に関心がありますか」という項目を用意し、20くらいの領域を挙げておいた。答えてくれたかたは50余人(100人以上参加したはずなので、もうちょっと答えてくれてもいいと思う)。そうすると、関心領域×回答者で、20×50くらいのマトリックスができる。

これを階層化クラスタリングしてみた。どの領域とどの領域がいっしょに選ばれる傾向があるかと、1人の回答者がどの領域とどの領域を選ぶ傾向があるかがわかる。

結果はそんなに驚くようなものではないが、ところどころ、中国語学会ならではだなと思うような傾向もあっておもしろい。1/n
December 3, 2025 at 11:25 AM
何でいきなりこんな発表をしようと思い立ったかというと……別の学会(○○語教育学会、特に名を秘す)で、院生が、初級学習者のピアインタラクションにおける自己開始自己修復に関する発表をしたところ、研究成果について質問されるよりも、「初級者同士の会話を分析して何になる!」とか、果ては「会話分析は自然会話を分析するものだ!」というコメントが相次いで、ちょっとこの業界の後進性に驚いてしまったので、隣接する(=会員がかなり重なっている)中国語学会で、啓蒙活動をしようと思ったのでした……(ため息)。[n/n]
日本中国語学会の大会(東北大学, 2025/11/9)で院生と共同でポスター発表(ひさしぶり!)をします。参加者が少ないと公的補助が出ないらしいので、御用とお急ぎのない、近在のかたはいらしてください。

「初級中国語学習者における学習者間相互作⽤の諸相:コードスイッチングを中⼼に」

【↓】プログラム等はここにあります。[1/n]
ss1.xrea.com/www.chilin.j...
ss1.xrea.com
October 11, 2025 at 4:49 AM
日本中国語学会の大会(東北大学, 2025/11/9)で院生と共同でポスター発表(ひさしぶり!)をします。参加者が少ないと公的補助が出ないらしいので、御用とお急ぎのない、近在のかたはいらしてください。

「初級中国語学習者における学習者間相互作⽤の諸相:コードスイッチングを中⼼に」

【↓】プログラム等はここにあります。[1/n]
ss1.xrea.com/www.chilin.j...
ss1.xrea.com
October 11, 2025 at 4:43 AM
今週は朝刊一面を見ると「日本からのノーベル賞受賞者」(←毎日新聞のもってまわった表現)の有無がすぐわかる。今日は文学賞受賞者の名を知ろうと思ったら、新聞を繰って繰って繰って終わりに近いページの小さな記事を見つけなければならなかった。最後のページから見始めるべきだった。

もちろん一面トップのガザの停戦合意の記事のほうが重要だ。しかし、同じ一面の「公明党が連立離脱」云々はどうでもいい気がする。
October 10, 2025 at 2:54 AM
10/9の同紙朝刊で、ノーベル賞関連で一面トップに記事、三面に詳細な解説記事があるのを見て、その露骨な差に呆れた。「日本からの受賞者」がいるとこうも違うのかな。

同紙も昔は、青野由利さん、元村有希子さんという記者の書く自然科学関連のコラムや論説がおもしろく、署名があれば必ず読んだ(名前を覚えてしまった)。もうあのかたたちはおられないのだろうか。
10/8の朝刊を見て、思わず一首、詠んでしまった……

一面に ノーベル賞の 記事が無く 毎日新聞大阪版は ローカル新聞(字余り)

日本で全国紙と言っている新聞はたいていはローカル紙(日本ローカルな新聞)である。

「日本からの受賞者」(毎日新聞特有の婉曲表現)がいないと、こんな報道量になる紙版の読者はこんなふうに見積もられているのだなと思うと、悲しい。

いい機会だから「量子トンネル効果」について勉強しようと思っても詳しい解説記事がない。記者の質が落ちているのか、紙版はこの程度でよいと思われているのか……
October 9, 2025 at 6:52 AM
10/8の朝刊を見て、思わず一首、詠んでしまった……

一面に ノーベル賞の 記事が無く 毎日新聞大阪版は ローカル新聞(字余り)

日本で全国紙と言っている新聞はたいていはローカル紙(日本ローカルな新聞)である。

「日本からの受賞者」(毎日新聞特有の婉曲表現)がいないと、こんな報道量になる紙版の読者はこんなふうに見積もられているのだなと思うと、悲しい。

いい機会だから「量子トンネル効果」について勉強しようと思っても詳しい解説記事がない。記者の質が落ちているのか、紙版はこの程度でよいと思われているのか……
October 9, 2025 at 6:47 AM
しかし、昨日、某所で古代中国の碑文データベースを紹介していたNさんが「漢字が逆さまに書いてある碑文があるんだよね」と言うので、画像をよく見てみたら、縦書きの牛耕式だった!つまり、下まで行った碑文が折り返して下から上に向かって書かれている。下→上という非正規の書字方向を示すため、漢字を顛倒させていたわけだ。

「ないって言われていたのに……世紀の大発見?」と盛り上がった。[n/n]
「牛耕式 boustrophedon」という書記システムがある。たいていの言語は横書きの場合、右→左か左→右かの書記方向が決まっているが、牛耕式は端まで行ったらそこで(牛を使って畑を耕しているときのように)折り返して、正規の方向とは逆方向に書いていくのである(古代のセム系の言語に見られる)。

この牛耕式が成立するためには「この行は正規の方向か逆方向か」を示すための標識が必要で、ある言語では文字を鏡像反転させて書くそうである。エジプトの象形文字などでは動物や人の顔の向きで書字方向を示すそうである。

この牛耕式において縦書きの例はない、原理的に無理だからと、どのAIも言う。(1/n)
September 28, 2025 at 7:04 AM
「牛耕式 boustrophedon」という書記システムがある。たいていの言語は横書きの場合、右→左か左→右かの書記方向が決まっているが、牛耕式は端まで行ったらそこで(牛を使って畑を耕しているときのように)折り返して、正規の方向とは逆方向に書いていくのである(古代のセム系の言語に見られる)。

この牛耕式が成立するためには「この行は正規の方向か逆方向か」を示すための標識が必要で、ある言語では文字を鏡像反転させて書くそうである。エジプトの象形文字などでは動物や人の顔の向きで書字方向を示すそうである。

この牛耕式において縦書きの例はない、原理的に無理だからと、どのAIも言う。(1/n)
September 28, 2025 at 6:57 AM
映画『宝島』を見てきた。コザ騒動は1970年か……わたしの記憶にはない(関心がなかったのか、大きくは報道されなかったのか……)。同年の大阪万博は鮮明な記憶があるけれど。

沖縄の小学校の教室の場面で、「方言札」が黒板の横にぶら下がっているのが眼に入った。米国統治下では使われていたのだろうか……と、ついつい考えてしまう。職業病だね……
September 21, 2025 at 8:18 AM
映画『宝島』を見てきた。コザ騒動は1970年か……わたしの記憶にはない(関心がなかったのか、大きくは報道されなかったのか……)。同年の大阪万博は鮮明な記憶があるけれど。

沖縄の小学校の教室の場面で、「方言札」が黒板の横にぶら下がっているのが眼に入った。米国統治下では使われていたのだろうか……と、ついつい考えてしまう。職業病だね……
September 21, 2025 at 8:18 AM
大阪府下の茨木市に「安威(あい)」という古くからの地名がある。「安威川(あいがわ)」という川もあり、「阿為神社(あいじんじゃ)」という古い社もある。昨今のAIブームの下、これらはもっと脚光を浴びてもいいんじゃないかと思う(……ローマ字による地名表示を見て、思わず反応してしまった)。
September 17, 2025 at 2:18 AM
連れ合いの乗った新幹線の列車が新大阪に入れないでいる。「7編成」の列車が待機しているらしい。この場合の助数詞は何だろう?「輌」は個々の車輌の数だし(例「5輌編成の列車」)、「台」は「碓氷峠越えには機関車を2台使う」のように使うし、「本」は「今日は3本運休」みたいに使うし……

日常ではそんなに細かく使い分けないでもよいのかもしれない。小学校の国語のテストで助数詞の使い分けを問う出題があったような気がする……つまり助数詞の(細かい)使い分けは自然に習得する言語能力の一部ではなく教育によって獲得するリテラシーの一部なのだろう。

面白いことに、中国の小学校でも助数詞の使い分けが出題されるらしい。
September 15, 2025 at 10:19 AM
この高裁の判断「日本手話で教育を受ける権利は憲法で具体的に保障されているわけではない」は明らかにおかしい。日本手話は日本のindigenous languageであり、これを第一言語とする人々がいる。日本語と条件は同じ。誰かが「*日本語*で教育を受ける権利は憲法で具体的に保障されているわけではない」と主張したら、高裁はこれを認めるだろうか?

digital.asahi.com/articles/AST...
第1言語で授業受けられず 学校訴える「生半可ではない」 手話巡り:朝日新聞
聴覚障害がある北海道札幌聾(ろう)学校の子ども2人の思いは、再びはね返された。幼い時から使ってきた手話で授業を受けられなかったことの是非が争われた訴訟の控訴審。札幌高裁は11日、訴えを退けた。 斎藤…
digital.asahi.com
September 14, 2025 at 12:35 AM
複写依頼をしていた論文が届いたので図書館に取りに行く。ついでに「なぜ紙のコピーでないとだめなのか。PDF化して送れないのか。法律上の問題?」と聞いたところ、「法律上の問題ではなく、図書館がそういうサービスをしていないだけ」という返答。そういうサービスをしてよ。紙がもったいない。

ついでに言えば、暑い中、学校まで取りに行くのも面倒だ……これが台風の来襲と重なったりしたら、眼も当てれん。
September 3, 2025 at 9:55 AM
(4) 「言語学習に対するビリーフ」「コミュニケーション方略」「言語学習方略」の三者が互いにどう関連し、どう影響し合うと思うか、自らの経験に基づいて述べよ。

……という課題は、学生がわりあい熱心に取り組み、よく考えた回答を書いてくる。自分のこととして考えやすいからか。

(5) バイリンガリズムや継承語の問題を、「我が事」と考えるのは、そのようなバックグラウンドを持つ学生が多いのだが、そういうバックグラウンドを持つ学生が思ったより多いな……という印象。日本の大学も教育課程を考えるとき、これを考慮に入れるべき時代が来ている。
「言語教育学(中国語)」という(わたしが担当するのは畏れ多い名前の)科目のレポートを採点していて思うのだが……

(1) L2MSS (L2 motivational self system) は学生にとって理解しやすいらしい。自分の経験をこの枠組みで分析できる。

(2) Cumminsの共通基底言語能力という概念は理解しにくい、というか記憶されにくい。たぶんこれは授業で提示した具体例が乏しかったせいだろうと思う。

(3) 日本語話者の中国語学習者の中間言語の分析は最も困難な課題。これは言語学的な素養が必要だから無理もないか。
August 12, 2025 at 2:52 AM
「言語教育学(中国語)」という(わたしが担当するのは畏れ多い名前の)科目のレポートを採点していて思うのだが……

(1) L2MSS (L2 motivational self system) は学生にとって理解しやすいらしい。自分の経験をこの枠組みで分析できる。

(2) Cumminsの共通基底言語能力という概念は理解しにくい、というか記憶されにくい。たぶんこれは授業で提示した具体例が乏しかったせいだろうと思う。

(3) 日本語話者の中国語学習者の中間言語の分析は最も困難な課題。これは言語学的な素養が必要だから無理もないか。
August 12, 2025 at 2:45 AM
(3) 研究の不十分な点を指摘された若い研究者が「でも、こういう研究は××語教育に役に立つので」と言うと(研究の薄さを教育的示唆で水増ししようとするアレ)、某氏が冷たく「研究自体が成立してないのに教育に役に立つわけないでしょ」と言い放った。

(4) ××語学習者のアイデンティの変容その他を扱った研究に対し(調査対象の学習者が留学経験者だったので)、「そのような有益な変容を留学させずに起こさせるような教育方法の提案が欲しい」という趣旨の意見が付いてきたこともあった。イチャモンに近いと思うぞ。
「教育的示唆」雑感

(1) 院生が書いた論文の最後にこの一節(××語教育に与える示唆)があった……キモの部分を見れば誰でも考えつくような「示唆」である。「削除しなさい。紙幅の浪費だ。字数をキモの部分に使いなさい」と指示をした。

(2) 院生が投稿した論文に「日本の××語教育にどのような教育的示唆を…?」という査読意見が付いて返ってきた。「見てわかりませんか?」と返事しておきなさいと指示をした。
August 11, 2025 at 2:46 AM
「教育的示唆」雑感

(1) 院生が書いた論文の最後にこの一節(××語教育に与える示唆)があった……キモの部分を見れば誰でも考えつくような「示唆」である。「削除しなさい。紙幅の浪費だ。字数をキモの部分に使いなさい」と指示をした。

(2) 院生が投稿した論文に「日本の××語教育にどのような教育的示唆を…?」という査読意見が付いて返ってきた。「見てわかりませんか?」と返事しておきなさいと指示をした。
August 11, 2025 at 2:46 AM