Ne nur viandaĵon, sed manĝu ankaŭ salaton 🦣
道端サラダ
道端サラダ
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-matene mi promenis laŭ la riveroj No (野川 No-gawa) kaj Sen (仙川 Sen-kawa), kaj faris 16 069 paŝojn. Laŭ la apo Weather hodiaŭ estus pluva, sed ne, estas suna.
#promeno
雨の予報だったけど晴...
songbird.cloud
November 1, 2025 at 4:35 AM
Ne nur viandaĵon, sed manĝu ankaŭ salaton 🦣
道端サラダ
道端サラダ
Mi ne scias kio estas tio ĉi. Verŝajne ia instalaĵo de la akvodistribuejo Kinuta-Shimo. Mi simple fotis ĝin, ĉar ĝi estas belaspekta 🦣
なんだかわからんけどかっこいい赤三角帽の土管
#エスペラント #esperanto
なんだかわからんけどかっこいい赤三角帽の土管
#エスペラント #esperanto
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image Mi promenis, komence laŭ la rivero Tama disde la kunfluejo de la riveroj Tama kaj No ĝis la akvodistribuejo Kinuta-Shimo, kaj laŭ la rivero No ĝis la ponto Arai. La bildo, kiun mi montras, estis prenita ĉe la rando de la promenejo Tama-rivero kiu situas tuj apud la akvodistribuejo. Verŝajne ia instalaĵo de la akvodistribuejo. Nu, mi entute faris 13 634 paŝojn. #promeno 多摩川と野川の合流地点から多摩川沿いに砧下浄水所まで。画像は浄水所のすぐ脇の多摩川沿い遊歩道脇にあるおそらく浄水所関連設備。なんなのかは不明。その後さらに野川沿いを新井橋まで歩いて13 634歩
songbird.cloud
October 3, 2025 at 2:46 AM
Mi ne scias kio estas tio ĉi. Verŝajne ia instalaĵo de la akvodistribuejo Kinuta-Shimo. Mi simple fotis ĝin, ĉar ĝi estas belaspekta 🦣
なんだかわからんけどかっこいい赤三角帽の土管
#エスペラント #esperanto
なんだかわからんけどかっこいい赤三角帽の土管
#エスペラント #esperanto
Ĉiuj fungoj estas manĝeblaj, nu, almenaŭ unu fojon 🦣
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉiuj fungoj estas manĝeblaj, nu, almenaŭ unu fojon.
すべてのきのこは食べることができる。まあ、すくなくとも一度は
Ĉi-matene mi promenis en parko Kinuta, kaj trovis fungojn, kiuj ŝajnas al mi manĝeblaj. Krome en ...
songbird.cloud
September 21, 2025 at 7:38 AM
Ĉiuj fungoj estas manĝeblaj, nu, almenaŭ unu fojon 🦣
Du korvoj sunbaniĝantaj 🦣
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-matene, tre frue matenmanĝinte, mi ekiris promeni je la kvina, promenis laŭ la riveroj No (inter la pontoj Arai kaj Shimmei) kaj Sen (inter la pontoj Inariyama kaj Nakano, kaj fa...
songbird.cloud
August 24, 2025 at 1:42 AM
Du korvoj sunbaniĝantaj 🦣
Estu ĉiam singarda eĉ dum senzorga enparka promeno. Embuske atendas vin danĝero 🦣
砧公園内谷戸川沿いに倒木
#esperanto #エスペラント
砧公園内谷戸川沿いに倒木
#esperanto #エスペラント
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-matene mi promenis en la parko Kinuta, kaj faris 9391 paŝojn. Dum la promeno apud la rivero Yato mi renkontis arbon ial falintan. La arbo detruis barilon.
#promeno
砧公園内を9391歩。谷...
songbird.cloud
June 30, 2025 at 11:55 AM
Estu ĉiam singarda eĉ dum senzorga enparka promeno. Embuske atendas vin danĝero 🦣
砧公園内谷戸川沿いに倒木
#esperanto #エスペラント
砧公園内谷戸川沿いに倒木
#esperanto #エスペラント
Denove aperis la mistera “arkitekto” kiu fojfoje postlasis sian verkon en la parko Kinuta 🐘
謎の建築家の作品と再び遭遇
謎の建築家の作品と再び遭遇
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ankaŭ ĉi-matene mi promenis en la parko Kinuta – ĉefe sub la arboj por eviti la sunradiojn, kaj faris 8812 paŝojn. Dum la promeno mi denove trovis verkon de la mistera “arkitekto”, ...
songbird.cloud
May 29, 2025 at 10:29 AM
Denove aperis la mistera “arkitekto” kiu fojfoje postlasis sian verkon en la parko Kinuta 🐘
謎の建築家の作品と再び遭遇
謎の建築家の作品と再び遭遇
murslogano forviŝite apenaŭ legebla 🦣
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Mi promenis laŭ la rivero Sen inter la parkoj Okura kaj Soshigaya ankaŭ ĉi-matene serĉante alciojn, kaj faris 20 419 paŝojn. Anstataŭ alcionojn mi trovis forviŝite apenaŭ legeblan m...
songbird.cloud
May 25, 2025 at 7:14 AM
murslogano forviŝite apenaŭ legebla 🦣
Mi kredis, ke la rivero Sen ne estas loĝata de ili 🦣
ほぼドブ川にカワセミ
ほぼドブ川にカワセミ
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ankaŭ ĉi-matene mi vizitis la riveron Sen, kaj ĉi-foje sukcesis vidi alcionojn (mi vidis almenaŭ du, verŝajne ili estas paro) en la loko kie mi aŭdis ilin hieraŭ matene. Verŝajne il...
songbird.cloud
May 24, 2025 at 12:53 AM
Mi kredis, ke la rivero Sen ne estas loĝata de ili 🦣
ほぼドブ川にカワセミ
ほぼドブ川にカワセミ
Ĉu nura halucino aŭ vera alciono kiun mi vidis hieraŭ matene laŭ la rivero Sen? 🦣
声はすれども姿は見えず
声はすれども姿は見えず
nulo (@[email protected])
Attached: 2 images
Ĉi-matene mi vizitis la riveron Sen por denove renkonti alcionon kiun mi hieraŭ matene unuafoje vidis, sed ne sukcesis. Anstataŭe mi renkontis anasidojn kaj ardeon.
Mi faris entut...
songbird.cloud
May 23, 2025 at 1:27 PM
Ĉu nura halucino aŭ vera alciono kiun mi vidis hieraŭ matene laŭ la rivero Sen? 🦣
声はすれども姿は見えず
声はすれども姿は見えず
Fumtubo bluĉiela 🦣
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-matene mi promenis en la parko Kinuta, kaj faris 7255 paŝojn, jes, iomete malpli ol kutime, ĉar estis malagrable varme eĉ matene.
#promeno
砧公園内をいつもより少なめの7255歩
暑くて不快
songbird.cloud
May 21, 2025 at 7:45 AM
Fumtubo bluĉiela 🦣
EER 🦣
世田谷線宮の坂駅に展示されている古い車両。側面のEERが示すのはこの車両が江ノ電(Enoshima Electric Railway)でも使われていたこと
世田谷線宮の坂駅に展示されている古い車両。側面のEERが示すのはこの車両が江ノ電(Enoshima Electric Railway)でも使われていたこと
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-matene mi promenis laŭ la tramlinio Setagaya inter la stacidomoj Kamimachi kaj Shimotakaido, kaj faris 9853 paŝojn. La foto kiun mi prenis ĉe la stacio Miyanosaka, temas pri maln...
songbird.cloud
May 19, 2025 at 2:13 AM
EER 🦣
世田谷線宮の坂駅に展示されている古い車両。側面のEERが示すのはこの車両が江ノ電(Enoshima Electric Railway)でも使われていたこと
世田谷線宮の坂駅に展示されている古い車両。側面のEERが示すのはこの車両が江ノ電(Enoshima Electric Railway)でも使われていたこと
Cilindroforma akvodisdividujo 🦣
Mi ne scias, kiel oni nomas ĝin en esperanto, nek scias ankaŭ eksterlande oni uzas similajn aĵojn.
久地円筒分水
Mi ne scias, kiel oni nomas ĝin en esperanto, nek scias ankaŭ eksterlande oni uzas similajn aĵojn.
久地円筒分水
nulo (@[email protected])
Attached: 2 images
Ĉi-matene mi transiris la riveron Tama (japane 多摩) ĉe la ponto Shinfutako (japane 新二子) kaj promenis laŭ la rivero Hirase (japane 平瀬) ĝis la cilindroforma akvodisdividujo Kuji (japa...
songbird.cloud
May 18, 2025 at 1:25 AM
Cilindroforma akvodisdividujo 🦣
Mi ne scias, kiel oni nomas ĝin en esperanto, nek scias ankaŭ eksterlande oni uzas similajn aĵojn.
久地円筒分水
Mi ne scias, kiel oni nomas ĝin en esperanto, nek scias ankaŭ eksterlande oni uzas similajn aĵojn.
久地円筒分水
Ripozas stango sur malnova lignbenko 🦣
田直公園のベンチ
今朝は野川沿いを多摩川との合流地点から遡り東名高速下の新井橋まで歩いた。散歩は考えごとをするのによい
田直公園のベンチ
今朝は野川沿いを多摩川との合流地点から遡り東名高速下の新井橋まで歩いた。散歩は考えごとをするのによい
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-matene mi promenis laŭ la rivero No disde la kunfluejo de la riveroj No kaj Tama ĝis la ponto Arai, kaj entute (inkulzive de la itineroj disde mia loĝejo ĝis la kunfluejo, kaj di...
songbird.cloud
May 16, 2025 at 2:47 AM
Ripozas stango sur malnova lignbenko 🦣
田直公園のベンチ
今朝は野川沿いを多摩川との合流地点から遡り東名高速下の新井橋まで歩いた。散歩は考えごとをするのによい
田直公園のベンチ
今朝は野川沿いを多摩川との合流地点から遡り東名高速下の新井橋まで歩いた。散歩は考えごとをするのによい
Notion AI respondis esperante 🦣
Notion内のどこかにあると記憶しているエスペラント単語tempioを含む文章を検索したらNotion AIに「特定のtemploについてお探しでしたらもっと詳しい情報をご提供いただければより正確にお手伝いさせていただけます」とエスペラントで答えられた話
こめかみと寺院を混同している
Notion内のどこかにあると記憶しているエスペラント単語tempioを含む文章を検索したらNotion AIに「特定のtemploについてお探しでしたらもっと詳しい情報をご提供いただければより正確にお手伝いさせていただけます」とエスペラントで答えられた話
こめかみと寺院を混同している
nulo (@[email protected])
En la aplikaĵo Notion mi serĉas vorton “tempio” kiun laŭ mia memoro mi iam uzis kaj la skribaĵo estas ie en la aplikaĵo. Notion aŭ Notion AI respondis en esperanto jene:
“Mi ne trovis paĝojn aŭ enhav...
songbird.cloud
May 14, 2025 at 11:20 AM
Notion AI respondis esperante 🦣
Notion内のどこかにあると記憶しているエスペラント単語tempioを含む文章を検索したらNotion AIに「特定のtemploについてお探しでしたらもっと詳しい情報をご提供いただければより正確にお手伝いさせていただけます」とエスペラントで答えられた話
こめかみと寺院を混同している
Notion内のどこかにあると記憶しているエスペラント単語tempioを含む文章を検索したらNotion AIに「特定のtemploについてお探しでしたらもっと詳しい情報をご提供いただければより正確にお手伝いさせていただけます」とエスペラントで答えられた話
こめかみと寺院を混同している
Du anseroj matenmanĝantaj 🦣
仙川。朝食中の鴨二羽
仙川。朝食中の鴨二羽
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-matene mi transiris la fervojlinion Odakyu, promenis en la kvartalo Soshigaya, poste laŭ la rivero Sen (japane 仙川 sengaŭa kiu signifas sen-riveron), kaj faris entute 15 227 paŝoj...
songbird.cloud
May 14, 2025 at 10:45 AM
Du anseroj matenmanĝantaj 🦣
仙川。朝食中の鴨二羽
仙川。朝食中の鴨二羽
manenmane / 手に手をとって 🦣
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-matene mi promenis laŭ la promenvojo Jakuzuregawa / Ĝakuzuregaŭa (japane 蛇崩川 kiu signifas serpento-rompiĝo-riveron. Iam tie fluis samnoma rivero, kiu serpentumis kaj verŝajne oft...
songbird.cloud
May 13, 2025 at 10:30 AM
manenmane / 手に手をとって 🦣
Tute ne gravas, ke mi ne scias, kiel ili nomiĝas en esperanto, ĉar mi tute ne estas certa pri la nomoj eĉ en mia denaska lingvo, en la japana.
きみらの名は 🦣
きみらの名は 🦣
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-matene, post la sanekzameno, mi iomete promenis, kaj faris 7757 paŝojn (mi rajtas diri, ke mi faris preskaŭ 8000 paŝojn, ĉu ne?)
#promeno
昨日よりさらに少なく、しかし、四捨五入すれば8000歩。さらに、直近七日間の...
songbird.cloud
May 10, 2025 at 9:16 AM
Tute ne gravas, ke mi ne scias, kiel ili nomiĝas en esperanto, ĉar mi tute ne estas certa pri la nomoj eĉ en mia denaska lingvo, en la japana.
きみらの名は 🦣
きみらの名は 🦣
Mortinta trunko kuŝas sur verda herbejo 🦣
nulo (@[email protected])
Attached: 1 image
Ĉi-frumatene mi promenis en la parko Kinuta, kaj faris 7864 (preskaŭ 8000) paŝojn. Estis agrable promeni en la parko plenplena je verdaj kreskaĵoj. Nu, mi havas demandon: kiel en es...
songbird.cloud
May 9, 2025 at 4:17 AM
Mortinta trunko kuŝas sur verda herbejo 🦣
Mi eksciis, ke la nomo de la rivero Sen (japane 仙川) ne estas Sen-gawa (sen-rivero) sed Sen-kawa (sen-rivero).
濁らずに清らかに 🦣
濁らずに清らかに 🦣
nulo (@[email protected])
Kun pluvmantelo spite al sufiĉe forta pluvo mi promenis laŭ la rivero Sen (japane 仙川 sen-kawa = sen-rivero) inter la parkoj Okura kaj Soshigaya, kaj faris 15 814 paŝojn.
#promeno
レインポンチョを着用し、かなり激しい雨...
songbird.cloud
May 6, 2025 at 3:16 AM
Mi eksciis, ke la nomo de la rivero Sen (japane 仙川) ne estas Sen-gawa (sen-rivero) sed Sen-kawa (sen-rivero).
濁らずに清らかに 🦣
濁らずに清らかに 🦣