It’s encouragement.
A soft nudge. A patient yes.
Spanish "Seguir" meant to continue the path.
Filipino "Sige" became a warm push forward, a gentle green light,
a way of saying: keep going, you can do it.
It’s encouragement.
A soft nudge. A patient yes.
Spanish "Seguir" meant to continue the path.
Filipino "Sige" became a warm push forward, a gentle green light,
a way of saying: keep going, you can do it.
shifting with the rhythm of the people who use it.
In Spanish, "Parada" is where you wait.
In our fiestas, "Parada" is where we gather.
In daily life, "Parada" is where you pause your wheels and rest a moment.
Same word. Different stops.
shifting with the rhythm of the people who use it.
In Spanish, "Parada" is where you wait.
In our fiestas, "Parada" is where we gather.
In daily life, "Parada" is where you pause your wheels and rest a moment.
Same word. Different stops.
And in everyday Filipino speech,
“Parada” softened into something practical:
to park. To pull over. To stop for a while and settle in.
And in everyday Filipino speech,
“Parada” softened into something practical:
to park. To pull over. To stop for a while and settle in.
when someone leaves to chase a better life…
when someone steps outside the limitations others feel trapped in…the instinct is to pull them down.
when someone leaves to chase a better life…
when someone steps outside the limitations others feel trapped in…the instinct is to pull them down.
Seguro: sure.
Siguro: maybe.
Same root. Different hearts.
Seguro: sure.
Siguro: maybe.
Same root. Different hearts.