Meanwhile, we've been polishing the game and doing some preliminary internal bugtesting on PC. Heavy bugtesting across every console will happen when the Japanese translation is done.
Meanwhile, we've been polishing the game and doing some preliminary internal bugtesting on PC. Heavy bugtesting across every console will happen when the Japanese translation is done.
toby.fangamer.com/newsletters/...
toby.fangamer.com/newsletters/...
Right now, my energy is going towards preparing Chapter 5 for localization. The translation process begins next week. We have extracted all the English text and we are now annotating it.
Right now, my energy is going towards preparing Chapter 5 for localization. The translation process begins next week. We have extracted all the English text and we are now annotating it.
블루스카이 검색에 특정 단어가 뜨게 만들고 싶다면 무조건 조사와 띄어 쓰세요. 따옴표나 괄호안에 넣어도 됨.
예) '망고' 단어를 검색했을 때
망고와/망고는/망고를 등등<- 검색 결과에 없음
망고 와/망고 는/'망고'를<-검색 결과에 표시됨
블루스카이 검색에 특정 단어가 뜨게 만들고 싶다면 무조건 조사와 띄어 쓰세요. 따옴표나 괄호안에 넣어도 됨.
예) '망고' 단어를 검색했을 때
망고와/망고는/망고를 등등<- 검색 결과에 없음
망고 와/망고 는/'망고'를<-검색 결과에 표시됨
우린 그동안 블루스카이에서 텃밭을 갈고 있었어
자 이거바 내가 키운 고고마야 (15리폿댄 잼얘를 보여주며)
우린 그동안 블루스카이에서 텃밭을 갈고 있었어
자 이거바 내가 키운 고고마야 (15리폿댄 잼얘를 보여주며)