Von einigen Produkten soll es zwar noch riesige Mengen geben - das sind aber vermutlich nicht jene Produkte, die sich auch gut verkaufen lassen...
Von einigen Produkten soll es zwar noch riesige Mengen geben - das sind aber vermutlich nicht jene Produkte, die sich auch gut verkaufen lassen...
Im Onlineshop ist aktuell nichts bestellbar, auch auf den Amazon- & eBay-Accs nicht.
Mehrere Anime-Fans berichten aus persönlichen Gesprächen, dass das aktuelle Shop-Team die Firma in Kürze verlässt.
Im Onlineshop ist aktuell nichts bestellbar, auch auf den Amazon- & eBay-Accs nicht.
Mehrere Anime-Fans berichten aus persönlichen Gesprächen, dass das aktuelle Shop-Team die Firma in Kürze verlässt.
Some japanese companies, likely by accident(?), published ai dubbed trailers on youtube in recent months as well.
Some japanese companies, likely by accident(?), published ai dubbed trailers on youtube in recent months as well.
Or even cases in which a company claims that an old dub just doesn't exist - even if proven otherwise.
Or even cases in which a company claims that an old dub just doesn't exist - even if proven otherwise.
Waiting weeks for official artworks, M&E tracks required for dubbing lost, HD-Masters not found (albeit there was a Blu-ray), wrong masters sent,...
Waiting weeks for official artworks, M&E tracks required for dubbing lost, HD-Masters not found (albeit there was a Blu-ray), wrong masters sent,...
One Piece Boxes are way to large, some others won't even fit all volumes, due to different paper types used over time.
One Piece Boxes are way to large, some others won't even fit all volumes, due to different paper types used over time.
It also seems that it was first uploaded on Bilibili and there is a version circulation that already includes subtitles
It also seems that it was first uploaded on Bilibili and there is a version circulation that already includes subtitles
For selected titles Crunchyroll uses subtitles provided from external sources, this might include ADN as well for German & French translations of titles that are airing on both services (Dan Da Dan, Witch Watch, Tougen Anki)
For selected titles Crunchyroll uses subtitles provided from external sources, this might include ADN as well for German & French translations of titles that are airing on both services (Dan Da Dan, Witch Watch, Tougen Anki)
Don't know if this will cause changes to the TV dub (that will likely continue) and the paused Blu-ray release of the classic episodes.
Don't know if this will cause changes to the TV dub (that will likely continue) and the paused Blu-ray release of the classic episodes.
But if you'd ask me, I doubt this would be worth several million $ / €, but Netflix is paying, not me, so...
But if you'd ask me, I doubt this would be worth several million $ / €, but Netflix is paying, not me, so...
It had some dialogue censorship in the first 400(?) episodes, but no censorship cuts.
It had some dialogue censorship in the first 400(?) episodes, but no censorship cuts.
Also it's a bit questionable how many old fans will actually rewatch the series from the beginning, given the length.
Also it's a bit questionable how many old fans will actually rewatch the series from the beginning, given the length.
Enough to dub roughly 100 other anime series
Enough to dub roughly 100 other anime series