政治垢はフォロー禁止
ハチノヨンさんの協力で翻訳の注釈(のほとんど)を書き終えました。 未完成の部分をいくつか飛ばしたけど、月曜日に翻訳者がきちんと仕事を始めるには十分だ! やったー!
ハチノヨンさんの協力で翻訳の注釈(のほとんど)を書き終えました。 未完成の部分をいくつか飛ばしたけど、月曜日に翻訳者がきちんと仕事を始めるには十分だ! やったー!
冬になったので、NEWSLETTERのことを考えている。 でも、まだ何も書いていない...。
今は、第5章のローカライズ準備にエネルギーを注いでいる。 翻訳作業は来週から始まる。 すべての英文を抽出し、現在注釈をつけているところだ。
Right now, my energy is going towards preparing Chapter 5 for localization. The translation process begins next week. We have extracted all the English text and we are now annotating it.
冬になったので、NEWSLETTERのことを考えている。 でも、まだ何も書いていない...。
今は、第5章のローカライズ準備にエネルギーを注いでいる。 翻訳作業は来週から始まる。 すべての英文を抽出し、現在注釈をつけているところだ。
New commercial from Fangamer! I wrote the spoken text, but I didn't end up seeing most of the visuals until the commercial was basically finished. Steve and Everdraed did an amazing job with them. (Also, it goes without saying, but commercials are non-canon.)
New commercial from Fangamer! I wrote the spoken text, but I didn't end up seeing most of the visuals until the commercial was basically finished. Steve and Everdraed did an amazing job with them. (Also, it goes without saying, but commercials are non-canon.)
Right now, my energy is going towards preparing Chapter 5 for localization. The translation process begins next week. We have extracted all the English text and we are now annotating it.
Right now, my energy is going towards preparing Chapter 5 for localization. The translation process begins next week. We have extracted all the English text and we are now annotating it.
友人にChapter 5の初期未完成版をプレイしてもらった!
彼らの感想は、"まだいろいろ考えていて、もっとプレイしたい。"そして、"これでいいのか "と悩むTobyがカワイイ "だった。
Their testimonial was "I am still thinking about it a lot and want to play it more and it's kawaii when toby is worried about if it's good enough"
友人にChapter 5の初期未完成版をプレイしてもらった!
彼らの感想は、"まだいろいろ考えていて、もっとプレイしたい。"そして、"これでいいのか "と悩むTobyがカワイイ "だった。
Their testimonial was "I am still thinking about it a lot and want to play it more and it's kawaii when toby is worried about if it's good enough"
Their testimonial was "I am still thinking about it a lot and want to play it more and it's kawaii when toby is worried about if it's good enough"
Their testimonial was "What's the opposite of 'I miss Tenna?'"
Their testimonial was "What's the opposite of 'I miss Tenna?'"