https://www.inalco.fr/presses-inalco
—
University Press
Social and Human Sciences
Et sur le chapitre qui lui est dédié dans « Les Fleurs artificielles » : books.openedition.org/pressesinalc...
Et sur le chapitre qui lui est dédié dans « Les Fleurs artificielles » : books.openedition.org/pressesinalc...
Plus d’infos sur son ouvrage sur la page de notre catalogue : www.inalco.fr/publication/...
Plus d’infos sur son ouvrage sur la page de notre catalogue : www.inalco.fr/publication/...
« Comment traduire, c’est-à-dire transmettre, un texte sur la difficulté de la transmission, […] l’irréversibilité de la perte ? »
Une réflexion sur les enjeux de la traduction de l’œuvre de Krikor Beledian à retrouver ici : books.openedition.org/pressesinalc...
@openedition.bsky.social
« Comment traduire, c’est-à-dire transmettre, un texte sur la difficulté de la transmission, […] l’irréversibilité de la perte ? »
Une réflexion sur les enjeux de la traduction de l’œuvre de Krikor Beledian à retrouver ici : books.openedition.org/pressesinalc...
@openedition.bsky.social
« Comment traduire, c’est-à-dire transmettre, un texte sur la difficulté de la transmission, […] l’irréversibilité de la perte ? »
Une réflexion sur les enjeux de cette traduction à retrouver ici :
books.openedition.org/pressesinalc...
@openedition.bsky.social
« Comment traduire, c’est-à-dire transmettre, un texte sur la difficulté de la transmission, […] l’irréversibilité de la perte ? »
Une réflexion sur les enjeux de cette traduction à retrouver ici :
books.openedition.org/pressesinalc...
@openedition.bsky.social