a hermit testing out bluesky
その言語でしかできない表現があるから、英語だけの笑い、日本語だけの笑いってあるし、翻訳するとどうしてもその「味」が薄くなっちゃうこともあって😊
人生で笑える場面が増えるって、本当に幸せなことだなって思います
その言語でしかできない表現があるから、英語だけの笑い、日本語だけの笑いってあるし、翻訳するとどうしてもその「味」が薄くなっちゃうこともあって😊
人生で笑える場面が増えるって、本当に幸せなことだなって思います
海外の作者さんたちも参加されていて、やさしい日本語のマンガを買いました!とてもかわいい……サインもいただけて嬉しい😄
海外の作者さんたちも参加されていて、やさしい日本語のマンガを買いました!とてもかわいい……サインもいただけて嬉しい😄
・ちょび髭
・和服を着て新聞を読んでいる
・なぜか小さい木みたいなものを可愛がっている
でも育って、中年に目がないオタクになった後も、実際そういう感じのおじさんキャラを見ることは無いまま…時間が流れていきました
そして、ついにこち🐢で可愛い警官O氏を初めて見た、オジコン末期の外国人:
「これって夢のおじさん? Ojisan fantasy?」
そうです……作品ではマリアが「日本的な美女」として描かれますが、古いステレオタイプにとっくにやられた私の中では、Japanese beauty=部長なんです…
・ちょび髭
・和服を着て新聞を読んでいる
・なぜか小さい木みたいなものを可愛がっている
でも育って、中年に目がないオタクになった後も、実際そういう感じのおじさんキャラを見ることは無いまま…時間が流れていきました
そして、ついにこち🐢で可愛い警官O氏を初めて見た、オジコン末期の外国人:
「これって夢のおじさん? Ojisan fantasy?」
そうです……作品ではマリアが「日本的な美女」として描かれますが、古いステレオタイプにとっくにやられた私の中では、Japanese beauty=部長なんです…