在阪タイプデザイナー、動画制作者と学者。
English/日本語/Español/العربية
Aynu'itak ponno k=eraman.
Videos: kaih.at/youtube
Writing: afkary.ae
Views = my own. 内容は私個人の見解。
I’m Kaihatsu, a UAE-born Scot working in Osaka as a type designer!
I also spend a lot of time in Hokkaido visiting Ainu communities with the Japan Society of Scotland.
I post about Ainu culture, Japanese & Ainu culture in games, type design, travel - all sorts!
A tsunami warning has also been issued - those in the concerned areas should take appropriate measures including evacuation where necessary.
A tsunami warning has also been issued - those in the concerned areas should take appropriate measures including evacuation where necessary.
Believe me, I’d love to make some kind of explainer video to walk people through what’s going on and what it means but there’s no way in hell that I’d get clearance to make something like that lol
Believe me, I’d love to make some kind of explainer video to walk people through what’s going on and what it means but there’s no way in hell that I’d get clearance to make something like that lol
The subscription model that was retired was geared towards indies and smaller companies. Nintendo will have already been paying much higher corporate/enterprise rates.
No, this won't affect released games like Splatoon 3. Nintendo doesn't license fonts the way smeller devs did via LETS, and Nintendo owns the rights to any custom projects produced by Fontworks like their Mario typeface.
Good opportunity for their Japanese competitors to step in.
The subscription model that was retired was geared towards indies and smaller companies. Nintendo will have already been paying much higher corporate/enterprise rates.
No, this won't affect released games like Splatoon 3. Nintendo doesn't license fonts the way smeller devs did via LETS, and Nintendo owns the rights to any custom projects produced by Fontworks like their Mario typeface.
Good opportunity for their Japanese competitors to step in.
No, this won't affect released games like Splatoon 3. Nintendo doesn't license fonts the way smeller devs did via LETS, and Nintendo owns the rights to any custom projects produced by Fontworks like their Mario typeface.
The Yaima sign here reads "Utamandu tunji pikohan", meaning "Beware of children jumping out"
Utamandu = children
Tunji = jumping out
Pikohan = danger
Here’s an example of Yonaguni with kanji from Folktales of Yonaguni (与那国島の昔話) by Iwase Hiroshi.
Each page has Japanese translation.
Here’s an example of Yonaguni with kanji from Folktales of Yonaguni (与那国島の昔話) by Iwase Hiroshi.
Each page has Japanese translation.
The Yaima sign here reads "Utamandu tunji pikohan", meaning "Beware of children jumping out"
Utamandu = children
Tunji = jumping out
Pikohan = danger
The Yaima sign here reads "Utamandu tunji pikohan", meaning "Beware of children jumping out"
Utamandu = children
Tunji = jumping out
Pikohan = danger
HOW ANIME TAUGHT US ARABIC – The Secret Classroom of the Arab World
HOW ANIME TAUGHT US ARABIC – The Secret Classroom of the Arab World
HOW ANIME TAUGHT US ARABIC – The Secret Classroom of the Arab World
HOW ANIME TAUGHT US ARABIC – The Secret Classroom of the Arab World
(From "The Japan We Never Knew")
(From "The Japan We Never Knew")
(From "The Japan We Never Knew")
(From "The Japan We Never Knew")
Good opportunity for their Japanese competitors to step in.
Good opportunity for their Japanese competitors to step in.
House recalls an encounter with a Buraku person in Japan during his youth when explaining why he wanted to become a doctor.
House recalls an encounter with a Buraku person in Japan during his youth when explaining why he wanted to become a doctor.
Though it's more accurate to say that the Century part is in TT-JTCウインM9P which probably bootlegged its Latin glyphs from Century (which used to happen a lot with Japanese typefaces).
Though it's more accurate to say that the Century part is in TT-JTCウインM9P which probably bootlegged its Latin glyphs from Century (which used to happen a lot with Japanese typefaces).
He is of course doubling down by saying that he is "currently on holiday in Europe" lol
He is of course doubling down by saying that he is "currently on holiday in Europe" lol
www.nibutani-ainucraft.com/en/informati...
www.nibutani-ainucraft.com/en/informati...
www.nibutani-ainucraft.com/en/informati...
www.nibutani-ainucraft.com/en/informati...
Guessing this is another weird manifestation of Japanese attempts at politeness but come on 🤣
> Fill out a company’s contact form in Japanese
> Reply in broken English
> I reply in Japanese
> They reply in English again
More convenient to speak Japanese as I’m pretty sure my Japanese is better than your English, but if you insist 🫠
Guessing this is another weird manifestation of Japanese attempts at politeness but come on 🤣
In the episode, one pair learns about traditional remedies from an Ainu individual.
In the episode, one pair learns about traditional remedies from an Ainu individual.
In the episode, one pair learns about traditional remedies from an Ainu individual.
In the episode, one pair learns about traditional remedies from an Ainu individual.