Éditions Jentayu
banner
editionsjentayu.bsky.social
Éditions Jentayu
@editionsjentayu.bsky.social
Petite maison dédiée à la traduction des littératures d'Asie 📚 Dernières parutions en provenance de Mongolie, du Tibet, de la région ouïghoure et de Hong Kong.
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Taiwan et @lettresdemalaisie.bsky.social vous souhaitent une bonne année du Cheval!
February 18, 2026 at 10:48 AM
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Malaisie et @lettresdetaiwan.bsky.social vous souhaitent une bonne année du Cheval !
February 16, 2026 at 6:53 AM
馬到成功,新年快樂!Bonne année du Cheval de Feu !

Illustration de Hsu Hui-lan publiée dans le numéro 10 de Jentayu sur le thème de l'Avenir, pour illustrer la nouvelle "La marche nocturne du cheval-dragon", de Xia Jia (夏笳,《龙马夜行》, trad. Gwennaël Gaffric).

editions-jentayu.fr/category/num...
February 18, 2026 at 8:16 AM
Reposted by Éditions Jentayu
Récemment sorti sur les écrans à Taiwan, "I dream of the ocean" retrace trois générations d’hommes Tao de l’île des Orchidées. L’écrivain Syaman Rapongan s’y souvient de son père, construit un bateau avec son fils & le lance lors d’une cérémonie traditionnelle.

Photos: Fisfisa Media
January 13, 2026 at 5:51 AM
Ce vendredi 16 janvier, à la Librairie Le Phénix, venez échanger autour du monde malais avec Georges Voisset, co-fondateur de Pantun Sayang et avec qui nous avons publié deux recueils de pantouns : 'Une Poignée de pierreries' et 'Les Vagabonds de Malaisie'
www.librairielephenix.fr/post/6122/a-...
January 12, 2026 at 1:06 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Taiwan et @lettresdemalaisie.bsky.social vous souhaitent une bonne année 2026!
December 31, 2025 at 5:49 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Malaisie et @lettresdetaiwan.bsky.social vous souhaitent une bonne année 2026 !
January 1, 2026 at 12:06 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Malaisie et @lettresdetaiwan.bsky.social vous souhaitent de très bonnes fêtes de Noël!
December 24, 2025 at 12:09 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Lettres de Taiwan et @lettresdemalaisie.bsky.social vous souhaitent de très bonnes fêtes de Noël!
December 24, 2025 at 12:32 AM
Reposted by Éditions Jentayu
Et si vous offriez pour Noël des livres d'autrices et d'auteurs taüwanais traduits en français ou des livres en français faisant découvrir Taiwan ?
December 18, 2025 at 10:34 PM
Reposted by Éditions Jentayu
#CalendrierDeLAvent 11 décembre

"Le héros, qui s’est remis récemment à voir sa mère décédée en rêve, interprète ces visites d’outre-tombe comme le signe que la sépulture ne convient pas."

"Le Recueil des ossements", de Wu He (舞鶴), trad. Emmanuelle Péchenart, Editions Marie Barbier, 2023.
December 11, 2025 at 4:28 AM
Reposted by Éditions Jentayu
Après La Poésie des librairies [書店裡的影像詩], documentaire en deux saisons (2014 et 2016) qui avaient chacune dressé le portrait de 40 librairies indépendantes taïwanaises, Hou Chi-jan s’est remis à l’ouvrage. On adore.
La Poésie des librairies : un troisième opus qui ravive le charme
« La démarche documentaire est fondamentalement liée au fait de filmer ce qui est en train de disparaître, mais aussi ce qui apparaît «, notait le Centre Pompidou à l’occasion du cycle « …
lettresdetaiwan.com
November 9, 2025 at 6:27 AM
La semaine dernière dans les Cévennes, Mukaddas Mijit a parlé de littérature ouïghoure aux festivaliers de Là-bas vu d'ici, festival dont elle était la marraine cette année. Elle a lu des extraits du recueil de poésie & prose ouïghoures édité par ses soins & Vanessa Frangville et publié chez Jentayu
August 25, 2025 at 2:48 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Et dans l'épisode, une lecture d'un poème de cette immense autrice qu'est Xi Xi, tiré du hors-série de Jentayu dédié à la littérature hongkongaise contemporaine ✨💫
Autre épisode de Langue à Langue ☀️: la traduction du chinois avec @qiaoj.bsky.social, spécialiste des représentations de genre dans les littératures sinophones, qui a traduit plusieurs nouvelles et poèmes pour Jentayu, venus de Taïwan, de HK et de Chine continentale✨
open.spotify.com/episode/2Q0x...
Poésie, jeux d'enfant et militantismes chinois
Langue à Langue · Episode
open.spotify.com
July 5, 2025 at 10:07 AM
Autre épisode de Langue à Langue ☀️: la traduction du chinois avec @qiaoj.bsky.social, spécialiste des représentations de genre dans les littératures sinophones, qui a traduit plusieurs nouvelles et poèmes pour Jentayu, venus de Taïwan, de HK et de Chine continentale✨
open.spotify.com/episode/2Q0x...
Poésie, jeux d'enfant et militantismes chinois
Langue à Langue · Episode
open.spotify.com
July 5, 2025 at 8:46 AM
Autre podcast ☀️: Langue à Langue, dédié à la traduction littéraire.
Dans l'épisode 9, écoutez Frédéric Grellier, traducteur de l'anglais passionné et passionnant. Pour Jentayu, il a traduit la nouvelle 'Flamingo Valley' de l'autrice singapourienne Amanda Lee Koe
open.spotify.com/episode/7BUv...
Transmission, canne blanche et roman noir américain
Langue à Langue · Episode
open.spotify.com
July 5, 2025 at 8:25 AM
Il y a 10 ans, nous publiions dans le 1er numéro de Jentayu des extraits traduits de l'excellent recueil 'Malay Sketches', de l'auteur singapourien Alfian Sa'at. Une partie de ces traductions se retrouvent aujourd'hui accessibles à l'écoute par la magie du podcast !

open.spotify.com/episode/2ngd...
Malay Sketches d'Alfian Sa'at - À la rencontre des Malais de Singapour.
Marcher entre les lignes (à Singapour) · Episode
open.spotify.com
July 2, 2025 at 1:13 AM
June 4, 2025 at 2:48 PM
Merci à la Librairie Le Phénix pour sa mise en avant de la revue Jentayu dans sa dernière newsletter et sur son site ! Un soutien précieux dans notre action à faire connaître les littératures d'Asie au travers de traductions d'une grande diversité de langues www.librairielephenix.fr/post/4240/je...
May 10, 2025 at 1:44 PM
Sur l'excellent podcast Hong Kong Lit Club, une conversation avec l'écrivaine Wong Yi #黃怡 qui avait participé à notre hors-série 'Hong Kong' avec ses deux nouvelles "La mariée traversant l'océan" (〈過埠新娘〉) et "Cette époque" (〈那個時代〉), dans une traduction de Lucie Modde
open.spotify.com/episode/57uu...
#3: When Home Is A Language: A Conversation With Wong Yi
Hong Kong Lit Club · Episode
open.spotify.com
May 9, 2025 at 1:50 PM
Reposted by Éditions Jentayu
Parenthèses, la librairie francophone de Hong Kong, est en danger : baisse du nombre de résidents francophones à HK, concurrence des plateformes en ligne... Pour la soutenir, une seule solution: y acheter vos livres si vous êtes à HK.

Plus d'info: mailchi.mp/parentheses-...
April 2, 2025 at 4:01 AM
Un grand merci à toutes celles & tous ceux venus assister samedi dernier à la projection du film BUMI MANUSIA, tiré du roman éponyme de Pramoedya Ananta Toer. Et merci à l'association Pasar Malam pour l'organisation parfaite à l'occasion du centenaire de Pram ✨🙏✨
www.facebook.com/share/p/17ic...
March 10, 2025 at 5:47 PM
Pour un hommage à l'écrivain indonésien Pramoedya Ananta Toer à l'occasion du centenaire de sa naissance, venez nombreux samedi prochain 8 mars à la Cité Universitaire de Paris, salle Lucien Paye, entre 15h et 21h✨✨✨ Une rencontre autour de la projection du film BUMI MANUSIA, encore inédit en France
March 2, 2025 at 1:31 PM
Nous souhaitons un joyeux Tsagaan Sar à tous nos amis mongols, ainsi qu'un joyeux Losar à nos amis tibétains et autres peuples himalayens qui célèbrent ! Très bonne année du Serpent de bois à toutes et tous ! 🙏🐍🙏

Сар шинэдээ сайхан шинэлээрэй! ལོ་གསར་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས། ✨✨✨
March 1, 2025 at 9:12 AM
2025 marque un autre anniversaire : ce sont les 105 ans de la naissance de l'écrivaine de langue chinoise Eileen Chang (張愛玲) et les 30 ans de sa disparition.

Née en 1920 à Shanghaï, Eileen Chang est considérée comme l'une des plus grandes plumes du monde sinophone : www.facebook.com/share/p/1L2p...
February 14, 2025 at 2:35 PM