Writer and artist: @toledo.bsky.social
Appearing out of nowhere nearly a year after I asked my question, haha.
Appearing out of nowhere nearly a year after I asked my question, haha.
Another one: "faudge," from Spanish "fallar," meaning "to fail to keep an appointment." Ex. "they've faudged us four times already..."
Another one: "faudge," from Spanish "fallar," meaning "to fail to keep an appointment." Ex. "they've faudged us four times already..."
And it points to subcultural differences, too! "Palms up" as a prayer stance isn't used in LDS contexts; it's generally hands clasped (especially adults) or arms folded (especially children).
And it points to subcultural differences, too! "Palms up" as a prayer stance isn't used in LDS contexts; it's generally hands clasped (especially adults) or arms folded (especially children).
I've wondered how people would respond to it — I haven't encountered prayer in the furry VN space, really. There's an unusual intimacy to it.
I've wondered how people would respond to it — I haven't encountered prayer in the furry VN space, really. There's an unusual intimacy to it.