by Nathaniel Miller (PhD Arabic Literature), author of The Emergence of Arabic Poetry (Penn Press, 2024).
All screenshots are from the ʿAbd al-Ḥamīd edition.
yaʕṭí Alláh alfúl liman ma ʕíndu iḍrasáyn
'God gives beans to those who have no teeth'
yaʕṭí Alláh alfúl liman ma ʕíndu iḍrasáyn
'God gives beans to those who have no teeth'
inna baniyya ṣibyatun ṣayfiyyūn
inna baniyya ṣibyatun ṣayfiyyūn
ṣayfiyyūn means sons born to someone in their old age but it comes from the word ṣayf (summer), hence my translation
ribʿiyyūn means sons born in one's youth but derives from rabīʿ (spring).
ṣayfiyyūn means sons born to someone in their old age but it comes from the word ṣayf (summer), hence my translation
ribʿiyyūn means sons born in one's youth but derives from rabīʿ (spring).
inna s-salāmata minhā tarku mā fīhā
inna s-salāmata minhā tarku mā fīhā
This is said of one who is eager to gain a reputation even if it is a bad one.
This is said of one who is eager to gain a reputation even if it is a bad one.
a. In the normal course of speech you can avoid subjects you might feel compelled to lie about. This follows the usual sense of miʿrāḍ.
a. In the normal course of speech you can avoid subjects you might feel compelled to lie about. This follows the usual sense of miʿrāḍ.