Aoife Cantrill
banner
acantrill.bsky.social
Aoife Cantrill
@acantrill.bsky.social
Laming Junior Research Fellow, Queen's College Oxford || Translation, gender & imperialism in 20th c China & Taiwan || @queenscollegeox.bsky.social @oxfordcct.bsky.social || https://www.queens.ox.ac.uk/people/dr-aoife-cantrill/
Reposted by Aoife Cantrill
【★メルマガ号外配信しました】

文学通信のメルマガ[号外]
12/2(火曜)19時開催!
これからの人文書翻訳の話をしよう!
bungaku-report.com/blog/2025/11...
November 28, 2025 at 7:50 AM
Reposted by Aoife Cantrill
In 1657, Jin Shengtan 金聖嘆 broke off from his commentary on 'The Romance of the Western Chamber' to list "33 Nice Things" 不亦快哉三十三則.
It's one of the most likable things I know of in any language. I translated it to cheer myself up a while ago, if anyone could use it. www.burninghou.se/p/whats-good
November 8, 2024 at 4:07 AM
Reposted by Aoife Cantrill
Colleagues and UCU members from UoN's Department of Modern Languages have put together this wonderful guide on supporting their programmes. A lot of what they suggest is also helpful in challenging the 48 courses at risk across the university

www.savemlcatnotts.org.uk
savenottinghamlanguages
The University of Nottingham has suspended applications to all languages degree programmes, with a view to permanent closure of all of its undergraduate languages degrees. Under the proposals, it…
www.savemlcatnotts.org.uk
November 21, 2025 at 3:34 PM
Reposted by Aoife Cantrill
John K. Fairbank’s flashcards. #sinology
November 21, 2025 at 1:47 PM
Reposted by Aoife Cantrill
#Unicode now includes new Hanzi characters suggested by Taiwan's education ministry, but this doesn't cover all possible characters. "The infamous #tofu characters (those little boxes that appear when fonts don't support a character) are frustratingly common for users of Taiwan's diverse languages."
November 21, 2025 at 9:53 AM
Reposted by Aoife Cantrill
Sandbag protection of artworks in Venice in 1916, in anticipation of bombing.
November 18, 2025 at 11:34 AM
Reposted by Aoife Cantrill
So glad to share with you the inaugural special issue of Feminist Translation Studies 'Translating with the Earth: Gender, Feminism and Eco-Translation' www.tandfonline.com/toc/rftr20/2/1 @olgacastro80.bsky.social @ftnetwork.bsky.social @womenintranslation.bsky.social @drpaulinehenry.bsky.social
Feminist Translation Studies
Special Issue: Translating with the Earth: Gender, Feminism and Eco-Translation. Guest Editors: Şebnem Susam-Saraeva and Carolyn Shread. Volume 2, Issue 1 of Feminist Translation Studies
www.tandfonline.com
November 3, 2025 at 7:22 PM
Reposted by Aoife Cantrill
‘Every language grows by absorbing and layering the absorbed with its own genius. The act of translation has long been a lubricant for this form of exchange.’ 

Priyamvada Ramkumar on translating Tamil and the evolution and expansion of languages.

granta.com/tamil/
Tamil | Priyamvada Ramkumar | Granta
‘Every language grows by absorbing and layering the absorbed with its own genius. The act of translation has long been a lubricant for this form of exchange.’
granta.com
November 8, 2025 at 2:15 PM
Reposted by Aoife Cantrill
Publishing across the UK and Europe in 2026, TAIWAN TRAVELOGUE by Yáng Shuāng-zǐ, translated by Lin King

‘A delightfully slippery novel about how power shapes relationships’
New York Times

www.andotherstories.org/taiwan-trave...
October 22, 2025 at 2:28 PM
Reposted by Aoife Cantrill
In this essay, Alex Taek-Gwang Lee argues that China no longer mirrors Western modernity but transforms it from within, forcing us to rethink the very categories through which we understand capitalism, socialism, and the modern world, and to confront the limits of the West's theoretical imagination.
The Repetition of China | Made in China Journal
Chinese scholars who have engaged with Fredric Jameson often observe—sometimes with admiration and sometimes with a degree of irony—that he appears ‘more Marxist than any Marxist in China’. Jameson’s ...
madeinchinajournal.com
October 15, 2025 at 8:24 PM
Reposted by Aoife Cantrill
In this essay, Ling Tang examines gender-critical currents in Chinese feminist scholarship: one revives socialist legacies to unsettle Western feminist paradigms, the other rejects both socialist and liberal frames in favour of grounded documentation within China’s historical and cultural contexts.
Gender-Critical Chinese Feminisms: From Critical Socialism to Post-Utopia | Made in China Journal
Since the 2010s, the debate about anti-gender politics has centred on the rise of right-wing forces and ideologies that are trans-exclusionary, queerphobic, and anti-feminist—particularly hostile to q...
madeinchinajournal.com
October 20, 2025 at 8:48 AM
Reposted by Aoife Cantrill
A symposium on paper! They say: "We also want to hear about your research into or with paper – whether you print on, make or create with paper, we want to hear from you." Sounds wonderful.

cfpr.uwe.ac.uk/announcing-a...
Announcing a Symposium with St Cuthberts Mill - Papers on Paper - Centre for Print Research
In collaboration with St Cuthberts Mill – makers of heritage Somerset printmaking paper – the Centre for Print Research are...
cfpr.uwe.ac.uk
October 19, 2025 at 2:03 PM
Reposted by Aoife Cantrill
In case you haven’t seen it, the CFP is out for Translation Networks in the Decolonising World, 1950s–1970s! The conference will take place at King’s College, University of Cambridge on 24–25 April 2026.

The deadline for abstracts is 15 October 2025.
October 4, 2025 at 8:11 PM
Reposted by Aoife Cantrill
A video of the recent MJHA "Research Exchange Seminar" discussion of the book 『帝国大学の朝鮮人:大韓民国エリートの起源』("Koreans in the Imperial University: The Origin of South Korean Elites") is now available on the MJHA YouTube channel!

youtu.be/SdJ_FkionpE
Research Exchange Seminar #4: 帝国大学の朝鮮人 (Koreans in the Imperial University)
YouTube video by Modern Japan History Association
youtu.be
August 13, 2025 at 2:19 PM
Reposted by Aoife Cantrill
📣 Don't miss Cheung Yee and His 1960s Hong Kong Contemporaries, closing 7 September.

This free exhibition showcases newly-acquired works by the Hong Kong artist Cheung Yee (1936–2019). It is the first substantial display of his work outside Hong Kong, including sculpture and works on paper.
August 16, 2025 at 9:02 AM
Reposted by Aoife Cantrill
Open shelves, glass floors and ceilings, transparent boxes, shrouded displays, a concrete facade. The V&A East Storehouse opened in May with the goal of giving the public 'direct access' to the museum and its objects.

Az Crawford contemplates this 'transparency':
All of this for all of you
Az Crawford contemplates the historical narratives and aesthetic politics behind the new V&A East Storehouse.
www.historyworkshop.org.uk
August 14, 2025 at 12:07 PM
Reposted by Aoife Cantrill
"If we greedily demand more, and tastier, food, the supply for the 'industrial warriors' who must work to their utmost will be reduced by that much, and transport capacity will also be required for it.

Let us think of it this way: we are eating precious airplanes at each of our three daily meals."
August 11, 2025 at 4:17 AM
Reposted by Aoife Cantrill
Are you an early-career historian interested in radical, public and digital history?

We are currently looking for two part-time, paid Editorial Fellows to join History Workshop.

Deadline is at midnight on 15th August. See below for more details!

www.historyworkshop....
Call for Applications: Editorial Fellowships at History Workshop, 2025
History Workshop is advertising two part-time, paid Editorial Fellowships in 2025, open to early career historians.
www.historyworkshop.org.uk
August 6, 2025 at 8:00 AM
Reposted by Aoife Cantrill
With Ting Guo, I’ve co‑authored a new article titled “The ‘Ueno Chizuko Phenomenon’: Translating Feminist Modernity Across East Asia” in the “Translation Studies as Methods” special issue uof Chinese Literature and Thought Today (Vol. 56, Nos. 1–2). See www.tandfonline.com/doi/full/10.....
The “Ueno Chizuko Phenomenon”: Translating Feminist Modernity Across East Asia
The “Ueno Chizuko phenomenon” describes the popularity and influence of Japanese feminist scholar Ueno Chizuko in East Asia, particularly in China and South Korea, through translations of her work....
www.tandfonline.com
July 28, 2025 at 2:41 AM
Screening celebrating Qiu Miao-jin at the Barbican on August 16th www.barbican.org.uk/whats-on/202...
The Cinema of Qiu Miao-jin | Barbican
A memorial screening honouring Qiu Miao-jin, a trailblazer in Taiwanese queer literature and author of Notes of a Crocodile, marking 30 years since her untimely death.
www.barbican.org.uk
July 4, 2025 at 2:31 PM
Reposted by Aoife Cantrill
Two fully funded PhDs with me at SOAS. Within my ERC project; one researching in Paris, the other in Düsseldorf. Exploring the impact of Chinese capital on European urban space, the cultural industries, and social media. More info here:

drive.google.com/file/d/12srA...

Deadline is 21 July.
2_ Fully Funded PhDs SOAS ENG.pdf
drive.google.com
June 30, 2025 at 4:00 PM
Reposted by Aoife Cantrill
And we're looking for Translated Literature from Asia and Oceania:
June 26, 2025 at 8:35 PM
Reposted by Aoife Cantrill
Attn: translators! Two Lines Press has two open calls for submission right now, both due July 6th!
June 26, 2025 at 8:35 PM
Reposted by Aoife Cantrill
Rather beautifully, Professor Mahmood Mamdani's dedication in "Neither Settler Nor Native" is to his trail-blazing son, @zohrankmamdani.bsky.social.

He quotes the revolutionary Chinese writer Lu Xun's famous concluding lines in "Hometown":

「其實地上本沒有路,走的人多了,也便成了路。」

-魯迅,故鄉
#everynightapoem
June 26, 2025 at 2:06 AM