Yoghurt_Sothoth
banner
yoghurtsothoth.bsky.social
Yoghurt_Sothoth
@yoghurtsothoth.bsky.social
620 followers 160 following 990 posts
Translates movies, TV series, books, comics and games. A husband, a father and a dog person. Portfolio: https://www.linkedin.com/in/lukaszgladkowski/ Podcast: https://www.youtube.com/@wersjapolska https://open.spotify.com/show/43FvPIY9xY4ORWhJdwL2fZ
Posts Media Videos Starter Packs
Rozdanie nagród Golden Demon na 300 dzień paćkania bez przerwy ani chybi było jakimś znakiem, bo chciało mi się dzisiaj przysiąść.
Wybitnie nie chciało mi się dzisiaj sprzątać i potrzebowałem kopa w dupę na rozruch.
Dobra, skończyłem ciula przed zakladanym dniem, mogę wracać do kasrkinów malowanych od roku xd
Wreszcie miałem chwilę na posprzątanie tego pierdolnika.
Dlatego nie kupiłem tego boxa - za dobrze znam siebie i wiedziałem, że skończy się zgodnie z tym scenariuszem.
Plan jest taki, żeby skończyć szczurzysyna na 300 dzień paćkania (27.10), ale idzie jak po szlamistej grudzie.

Ale przynajmniej z odbitego światła jestem w miarę zadowolony.
Małża nie zapomniała o małżu na zakupach.
Znów jestem dumny ze swojej roboty.
Dzień 291, najbardziej lubię figsy, po których prawie w ogóle nie widać postępów w malowaniu, zawsze nastawiają mnie optymistycznie.
Nie wiem, jacy ludzie szukają pornuchów na tubie w roku pańskim 2025 (zakładam, że niezbyt lotni), ale widocznie muszę częściej dorzucać krótkie anegdotki o pościelowej branży do odcinków podkastu, bo mi robią ruch.
Okazuje się, że nie, ziomeczek mnie uświadomił, że mogę na luzaku wciepać materiał przygotowany pod tubę na spoti i śmiga bez problemu i w wersji wideo i z samym audio.
Widzieliście, że na spotifaj jest opcja wrzutki pełnoprawnego wideło podkastu?

Ja też nie, ale ziomeczek mnie wczoraj uświadomił, co uprości montaż, bo nie trzeba będzie przygotowywać dwóch wersji na różne platformy.
Dziękować za czujność, z betą nie chciało mi się wchodzić w takie niuanse (wiem, nie tylko Sony robiło ten format), a z Secamem się oczywiście zapędziłem, bo przeszliśmy na PAL dopiero w latach 90.
Jak na niszowy podkast ględzący o tłumaczeniu to całkiem nieźle w pierwszych kilku godzinach, influencerem sprzedającym lody (biorąc pod uwagę moja specjalizację, byłyby pewnie w kształcie sukni Ridża albo głowy Rudolfa Hessa) co prawda nie zostanę, ale to nawet lepiej.
Dziękuję.
Ach, ty jutubie przebrzydły, co się z Dawinczim nie lubisz i kanały audio ucinasz, jak ja cię lubię.

Wersja na spoti działa normalnie, a problem z Tubą naprawiony, można oglądać z dwoma pchełkami w uszach. I sorry, "u mnie działało".

www.youtube.com/watch?v=VXTt...
10. VHS – złota epoka tłumaczeń
YouTube video by Wersja Polska
www.youtube.com
A dobra tam. Jako, że mamy dziś światowy dzień chorób reumatycznych, to odpalę premierę odcinka dla emerytów trochę wcześniej.

Proszę bardzo - historia kaset VHS i związanych z nimi tłumaczeń, tak legalnych, jak i pirackich, już do łyknięcia.

(linki w bio i poniżej)
Chyba nigdy typa nie skończę, bo już go robię z miesiąc, ale przynajmniej jestem zadowolony ze spaczenistej szlamowatości spaczeniowego szlamu.
Dobra, się wyrenderowało i tym razem tuba się nie spluła nawet, że jakieś muzyczki ukradłem. Premiera 10 odcinka Wersji Polskiej dziś o 17 na wszystkich liczących się platformach podcastowych i na jutubie.
Się renderuje. Wersja audio już gotowa, ale kiedy wrzucę, to się muszę zastanowić.
No, udało mi się wygrzebać tlo do podcastu, może wreszcie uda się zmontować.
Wiecie, co jest najzabawniejsze w tych projektach dla Riot?
Ja nawet nie gram w LoLa, ostatni raz odpaliłem go w 2010 roku.

A wiecie, co jest najgorsze? Po tylu latach klepania tekstów cała terminologia i pacznotki mi się wypaliły pod powiekami, pewnie stąd te wyniki na 100%.
Już mają obiecane, przekazałem.
Nie ja, ale z Elą i Martą Niespodziewany stojącymi za dwójką Hadesa raz do roku na piwo wychodzę w ramach tłumaczeniowej banieczki, przekażę ukłon.