増田まもる
@mamorumasuda.bsky.social
410 followers 220 following 2.1K posts
英米文学と科学書の翻訳家です。J・G・バラードやリチャード・コールダー、エリック・マコーマックなどを翻訳しているので、「日本で最も危険な〝耽美と残虐の〟翻訳家」というすばらしい二つ名を頂戴しました。
Posts Media Videos Starter Packs
おにぎりさん、からあげさん、おはようございます。
おはよう大阪はブルースカイ
西の空は虹の空
おはよう大阪もグレイスカイ
ホテイアオイの花はむらさき
からあげさん、おにぎりさん、おはようございます。
おはよう大阪もブルースカイ
白いゼフィランサスの別名はタマスダレ
からあげさん、おにぎりさん、おはようございます。
パキロビッドなら5日以内も有効ですので、もし万一症状が悪化するようでしたら、ぜひ処方してもらってください。大事なおからだです。くれぐれもお大事になさってください。
お願いだから、ゾコーバ処方してもらってください。後遺症がこわいんです。
ゾコーバが効きますように♪
Reposted by 増田まもる
長山靖生『日本回帰と文化人』(筑摩書房) 読了手持ちの付箋が足らなくなるほど重要な言葉でいっぱいだった。後日まとめます。
戦中、哲学者が戦局の軌道修正に大変尽力したにもかかわらず、結局政治利用されてしまう。その責任について迫る長山さんの筆致は鬼気迫るものがあった。三木清の章は特に凄まじかった。
おにぎりさん、からあげさん、おはようございます。
おにぎりさん、からあげさん、おはようございます。
Reposted by 増田まもる
朗報です。「Monkey」英語版最新号に、山尾悠子さんのThe Man from the Hansa Quarterが掲載されました。英語圏で山尾悠子さんが訳されるのは、2011年のジニー竹森訳のPerspective(「遠近法」)に続いてこれが二篇目。黒田藩プレスcloseの告知は悲報でしたが、まさかホラーというパッケージングで訳されるとは。訳者のAsa Yonedaは尾崎翠や川上弘美なども訳されています。『高丘親王航海記』の英訳もこの雑誌で抄訳が掲載されたあとに単行本が出ました。(つづく)
MONKEY(英語版)Vol. 6 HORROR: A MONKEY’S DOZEN SWITCH PUBLISHING(スイッチ・パブリッシング)
柴田元幸責任編集の文芸誌「MONKEY」英語版第6弾が刊行決定。HORROR=「ホラー」をテーマにした、ここでしか読めない「猿の一ダース」が誕生。最良の翻訳者たちと最高の英訳を作成した特別な1冊です。
www.switch-store.net
おはよう大阪もブルースカイ
黄色い彼岸花の別名はショウキズイセン
からあげさん、おにぎりさん、おはようございます。
からあげさん、おにぎりさん、おはようございます。
Reposted by 増田まもる
80年談話はめちゃくちゃ勉強してる方だということが改めて伝わってきたので不勉強な自分には迂闊に感想言えませぬ‪…‬
Reposted by 増田まもる
石破総理の80年談話はさらっと聞いただけでまだしっかり読み解いてないけど、先日の国連演説は本当に素晴らしかった。見てない方いたらどうぞ。長いと感じたら結語だけでも‪…‬
www.mofa.go.jp
Reposted by 増田まもる
自民は公明なんてほっといてもくっついてくるやろうとナメていたのが、公明は自民と離れるよりも信者が離れていくことのほうが危機感あったのでしょうね。知り合いの信者の人たち、みんなピュアだから裏金とか許せなさそう。
───

公明・斉藤代表「自民回答は誠に不十分。首相指名で高市早苗とは書けない」連立解消の理由語る ndjust.in/1zkZRXk8 #NewsDigest
公明・斉藤代表自民回答「誠に不十分。首相指名で高市早苗とは書けない」自公連立解消の理由語る
ndjust.in
コロナ&インフルエンザワクチン接種だん