Rudy Loock
banner
rudyloock.bsky.social
Rudy Loock
@rudyloock.bsky.social
University Professor, Linguistics/Translation Studies University of Lille, CNRS STL research center
#BlogTSM
En ce milieu de semaine, Logan Plessier se penche sur le multilinguisme dans le contexte de la justice au sein de l'UE :

mastertsmlille.wordpress.com/2025/11/27/s...
Se défendre et être défendu·e dans l’Union européenne grâce au multilinguisme
Par Logan Plessier, étudiant M2 TSM Lien vers l’image : Composition du droit | Photo Gratuite Le fondement de la justice en Europe, c’est le multilinguisme Vous n’êtes pas sans savoir que l’Union e…
mastertsmlille.wordpress.com
November 27, 2025 at 9:46 AM
#Webinar

Attending the Corpus Linguistics & Applied Linguistics Research 2025 webinar, with a presentation by Laurence Anthony (you know, the creator of hashtag#AntConc 😎) on the use of AI in corpus linguistics. Dangerous takeover or productive partnership?
November 25, 2025 at 10:11 AM
Reposted by Rudy Loock
Prochaine séance du #séminaire TRAIL (TRAnslation In Lille), séminaire inter-laboratoire CECILLE-STL de @univlille.bsky.social consacré aux questions de #traduction et de #traductologie le vendredi 21 novembre 2025, de 12h30 à 14h, au format hybride (salle B0.601, campus Pont de Bois/Zoom)
November 13, 2025 at 10:46 AM
#BlogTSM

En ce milieu de semaine, Lili Benezech s'intéresse à l'importance du facteur humain en traduction :

mastertsmlille.wordpress.com/2025/11/19/l...
L’importance du facteur humain en traduction
Par Lili Benezech, étudiante M2 TSM Creative Commons – Créateur : rawpixel.com | Crédits : rawpixel.com Aujourd’hui, l’Intelligence Artificielle est omniprésente au sein de notre société. Ell…
mastertsmlille.wordpress.com
November 20, 2025 at 3:47 PM
Reposted by Rudy Loock
[CONF/AT] Du 18.11.25 au 4.12.25 la Faculté des Langues, Cultures et Sociétés accueillera Carolyn Shread, professeure en traduction, traductologie et études francophones et antillaises à Mount Holyoke College et Smith College (USA).
Vous pourrez la rencontrer lors de 2 conférences et 3 ateliers.
November 14, 2025 at 2:52 PM
Prochaine séance du #séminaire TRAIL (TRAnslation In Lille), séminaire inter-laboratoire CECILLE-STL de @univlille.bsky.social consacré aux questions de #traduction et de #traductologie le vendredi 21 novembre 2025, de 12h30 à 14h, au format hybride (salle B0.601, campus Pont de Bois/Zoom)
November 13, 2025 at 10:46 AM
Reposted by Rudy Loock
Bruxelles voudrait lever le pied sur l’AI Act pour ne pas fâcher Washington www.01net.com/actualites/b...
November 7, 2025 at 1:35 PM
Reposted by Rudy Loock
!DEADLINE EXTENSION!

We decided to extend the workshop proposal submission deadline with a week!

New deadline: 12 November 2025!

You can find the call for papers read more on our website: eamt2026.org

Submission link: easychair.org/my/conference?conf=eamt2026
(and choose Workshop proposals)
EAMT 2026 - European Association for Machine Translation
EAMT 2026 - European Association for Machine Translation Conference in Tilburg, Netherlands
eamt2026.org
November 4, 2025 at 11:14 AM
#PréAnnonce

Le 30 janvier, Benjamin Holt et moi-même organisons 1 journée d'études "Traduction & Qualité 2026 : Comment rester créatif face à la machine ?"
Intervenants : David Barbier, Ondřej Hrách, Lieve Macken, Hanna Martikainen, Antonio Toral, Kris Van de Kerckhove, 1 représentant(e) de Reverso
November 4, 2025 at 10:48 AM
#BlogTSM

En ce début de semaine, Anaïs Canal a testé la capacité de différents traducteurs en ligne et LLM à gérer certaines variantes géographiques du français :

mastertsmlille.wordpress.com/2025/11/02/j...
J’ai testé pour vous : Les LLM et les services de traduction automatique neuronale face à la localisation vers le français belge et canadien
Par Anaïs Canal, étudiante M2 TSM Source : Gerd Altmann de Pixabay Introduction Ces dernières années, le métier de traducteur a connu de nombreuses transformations. Les professionnels du secte…
mastertsmlille.wordpress.com
November 3, 2025 at 9:11 AM
#Soutenance 🎓

Aujourd’hui direction @sorbonnenouvelle.bsky.social pour la soutenance de thèse de Sara Salmi. Il y sera question de formation continue, de traduction automatique, et de post-édition.
October 16, 2025 at 7:13 AM
#BlogTSM
Cette semaine, Livio Atger vous présente le programme Boussole, un programme de mentorat proposé par la #SFT, dans le cadre d'un entretien avec Matilda Gascon Delqueux :

mastertsmlille.wordpress.com/2025/10/12/l...
Le programme Boussole de la Société française des traducteurs : guider les premiers pas des traducteurs. Entretien avec Matilda Gascon Delqueux
Par Livio Atger, étudiant M2 TSM Image : SFT Une fois leur diplôme en poche, la majorité des étudiants du Master TSM se lancent comme traducteurs indépendants. Débuter une activité et mettre s…
mastertsmlille.wordpress.com
October 13, 2025 at 6:34 AM
La traduction, c’est un métier.
La patronne des Verts avait déclaré ce vendredi qu’une procédure de « déportation » était engagée contre l’eurodéputée Mélissa Camara, en cours d’expulsion en Israël pour avoir participé à la flottille humanitaire pour Gaza.
« Déportation » d’une eurodéputée écologiste d’Israël : Marine Tondelier s’excuse et ne souhaite pas « promouvoir des amalgames »
l.leparisien.fr
October 11, 2025 at 5:58 PM
C'est la retour du #blogTSM ! 🥳

Et on débute cette série de billets proposés par les étudiants de seconde année du master TSM @flcs-ulille.bsky.social avec Salomée Charrière, qui aborde la question des appels d'offres en traduction :

mastertsmlille.wordpress.com/2025/10/05/l...
Les appels d’offres dans le domaine de la traduction
Par Salomée Charrière, étudiante M2 TSM Au cours de mon stage de M1 en agence de traduction, j’ai été confrontée à la préparation de dossiers pour les candidatures d’appels d’offres.…
mastertsmlille.wordpress.com
October 6, 2025 at 6:48 AM
#JMT2025

Aujourd’hui, les deux formations en traduction de la @flcs-ulille.bsky.social célèbrent la Journée mondiale de la traduction ! 🥳
Ce matin, nous avons le plaisir d’accueillir la SFT pour une discussion et des échanges autour des enjeux professionnels actuels.
October 3, 2025 at 7:17 AM
Aujourd'hui 30 septembre, nous célébrons la Saint-Jérôme, reconnue officiellement Journée mondiale de la #traduction par l'ONU depuis 2017. Bonne fête à tous les acteurs et à toutes les actrices de ce secteur ! 🎉

A la @flcs-ulille.bsky.social, nous célébrons l'événement ce vendredi 3 octobre 👇
Les deux formations en #traduction de la @flcs-ulille.bsky.social @univlille.bsky.social célébreront la Journée mondiale de la traduction (#JMT2025) le vendredi 3 octobre 🥳

Aucune inscription en amont n'est nécessaire.
September 30, 2025 at 6:30 AM
Je viens de me rendre compte… C’est ma 25ème rentrée à l’université…
#teamvieux
a man wearing a plaid shirt says i 've been diagnosed with excessive oldness
Alt: a man wearing a plaid shirt says i 've been diagnosed with excessive oldness
media.tenor.com
September 22, 2025 at 6:16 AM
#IA

Épisode intéressant du podcast “Les dessous de l’IA” avec Louis de Diesbach sur la relation humain-machine.
La technologie, ce n’est pas que du technique.

clment629.substack.com/p/pourquoi-d...
Pourquoi dit-on bonjour à ChatGPT et ce que ça révèle de notre rapport à la tech - Louis de Diesbach
Comprendre le développement des technologies d'IA et leur impact sur nos sociétés !
clment629.substack.com
September 21, 2025 at 8:07 AM
Les deux formations en #traduction de la @flcs-ulille.bsky.social @univlille.bsky.social célébreront la Journée mondiale de la traduction (#JMT2025) le vendredi 3 octobre 🥳

Aucune inscription en amont n'est nécessaire.
September 10, 2025 at 2:51 PM
🆕 Publication : Trois enseignements, deux intervenants, un texte hyperspécialisé à traduire : présentation d’un travail terminologique effectué en opérant un décloisonnement pédagogique avec des étudiants en traduction

ejournals.lib.auth.gr/syn-theses/a...
Trois enseignements, deux intervenants, un texte hyperspécialisé à traduire : présentation d’un travail terminologique effectué en opérant un décloisonnement pédagogique avec des étudiants en traducti...
Trois enseignements, deux intervenants, un texte hyperspécialisé à traduire : présentation d’un travail terminologique effectué en opérant un décloisonnement pédagogique avec des étudiants en traducti...
ejournals.lib.auth.gr
September 3, 2025 at 6:23 AM
Que d’#IA, que d’#IA (again) !

Beaucoup de nouveautés en ce mois d’août côté #IA. Sélection par définition subjective de ce qui m’a interpellé :
www.linkedin.com/posts/rudy-l...
#ia #ia #ia | Rudy Loock
Que d’#IA, que d’#IA (again) ! Beaucoup de nouveautés en ce mois d’août côté #IA. Sélection par définition subjective de ce qui m’a interpellé : 👉 Lancement de GPT-5 par OpenAI, décrit comme "a team...
www.linkedin.com
August 21, 2025 at 9:57 AM