Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn aus der Enanxosrdnungen?
Quen, se eu gritase, me oiría entre as ordes dos anxos?
Wer, wenn ich schriee, hörte mich denn aus der Enanxosrdnungen?
Quen, se eu gritase, me oiría entre as ordes dos anxos?
Warum ein Engel? Ach, es kam die Nacht
und blätterte gleichgültig in den Bäumen.
Por que un anxo? Ah, chegou a noite
e folleaba indiferente nas árbores.
Der Ölbaumgarten
Warum ein Engel? Ach, es kam die Nacht
und blätterte gleichgültig in den Bäumen.
Por que un anxo? Ah, chegou a noite
e folleaba indiferente nas árbores.
Der Ölbaumgarten
Du musst das Leben nicht verstehen,
dann wird es werden wie ein Fest.
Non tes que entender a vida,
daquela será como unha festa.
Du musst das Leben nicht verstehen,
dann wird es werden wie ein Fest.
Non tes que entender a vida,
daquela será como unha festa.
Herbsttag
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.
Señor: chegou a hora. Longo foi o verán.
Tende a túa sombra nos reloxos de sol,
e deixa soltos os ventos polas chairas.
Herbsttag
Herr: es ist Zeit. Der Sommer war sehr groß.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.
Señor: chegou a hora. Longo foi o verán.
Tende a túa sombra nos reloxos de sol,
e deixa soltos os ventos polas chairas.
Reiten, reiten, reiten,
durch den Tag, durch die Nacht, durch den Tag.
Cabalgar, cabalgar, cabalgar
a través do día, a través da noite, a través do día.
duck://player/EVBiHqv6V6E
Reiten, reiten, reiten,
durch den Tag, durch die Nacht, durch den Tag.
Cabalgar, cabalgar, cabalgar
a través do día, a través da noite, a través do día.
duck://player/EVBiHqv6V6E
www.publico.es/opinion/colu...
www.publico.es/opinion/colu...
Un acto emocionante.
Un acto emocionante.