Jeannotin
banner
jeannotinskolan.bsky.social
Jeannotin
@jeannotinskolan.bsky.social
Fan du rhotacisme et de SJ Gould. Bruto prouvençalisto. R^2 & TF. Meus ket mann e-bed da gontañ doc'h med kozh kaojou gwentet ha hadgwentet. #Brezhoneg Karais.

https://kaojoubrezhoneg.wordpress.com/
Quand t’as pas encore reçu le mémo sur "Bretagne colonie"
November 29, 2025 at 11:45 AM
Setou ahont ur goumounenn
November 28, 2025 at 7:04 PM
Rew adarre
November 28, 2025 at 6:38 PM
Vendredi
November 28, 2025 at 6:34 PM
Pour le verbe caüdrer
November 28, 2025 at 10:45 AM
Triste qu'il faille aller sur la Wikipedia anglophone pour avoir ce genre de détails (vérifiez votre prononciation de "belles jambes", c'est saisissant)
November 27, 2025 at 11:34 AM
Fouilhez ha bazailhad (< galleg kozh-kozh */fu͡ɔʎeðə/ */baðaʎeɾ/) oa amprestet raog fin an Unnegved kantved, dre red

(Fouché, 1966)
November 26, 2025 at 10:53 AM
Non, ce n'est pas possible. Le /z/ du breton c'hwesiñ "suer" est un -s- étymologique (gallois chwysaf) et non un -d- lénifié

doi.org/10.4000/lbl....

#brezhoneg
November 24, 2025 at 1:25 PM
Le FEW connaît bien ce sens !
November 21, 2025 at 6:41 PM
November 21, 2025 at 6:05 PM
November 21, 2025 at 5:32 PM
Tontonig proposait sur Twitter que le gallo targer "enfler" provienne du breton tarzhañ "éclater"

Il me semble plutôt que targer est la forme attendue en français et dans les dialectes de l'ouest du verbe (se) targuer, lequel doit être un emprunt du français au normand-picard
November 21, 2025 at 3:12 PM
Rew
November 21, 2025 at 12:33 PM
Un engravadur war goad-barbïoles

#brezhoneg
November 20, 2025 at 7:50 PM
La prononciation des voyelles en hiatus est un point difficile pour les apprenants du breton KLT

Rappelons que des mots comme silienn "anguille, congre", komedian "comédien" se prononcent en trois syllabes et que l'accent porte sur l'avant-dernière

/zːiˈliːən, komeˈdiːãn/

#brezhoneg
November 17, 2025 at 8:01 AM
Intéressante mise-au-point sur ce que signifie pour les anciens grammairiens la "noblesse" d'un genre, d'un nombre, d'une personne

journals.openedition.org/hel/5317#bod...
November 14, 2025 at 10:56 AM
Preuve que le français est de l'oxxitan

(Morin, 2009)
November 13, 2025 at 9:22 AM
Moi devant vos messages
November 12, 2025 at 12:50 PM
C'est ce qui explique le maintient du groupe -st- : provençal oustau /usˈtau̯/ francisé en /osto/

Chauveau a également abordé le problème dans le livre tiré de sa thèse Évolutions phonétiques en gallo
November 9, 2025 at 3:52 PM
Problème récurrent de la lexicographie des langues d'oïl, surtout si l'on se place dans une optique de revitatlisation : l'intrusion d'éléments du français populaire
November 9, 2025 at 10:03 AM
Pas trop mauvaise l'explication du FEW de pourquoi on a rusè /ryzɛ/ au lieu de russè /rysɛ/ (< *rīvŭscĕllus) pour "ruisseau" dans la moitié ouest de la Haute-Bretagne rīvŭscĕllus
November 7, 2025 at 8:07 AM
Bof, en oïl central, on attendrait au mieux **Carcoi, sans -t final.

Dans l'Ouest, c'est pire, on aurait **Carcai, au vu du peu de chance qu'un microtoponyme soit francisé, comme Malestret a pu l'être en Malestroit
November 6, 2025 at 1:16 PM
**Drouiz so ur pos empentet ha stummet fall, in-skeñver doc'h ar galloa derwydd ha doc'h ar brezhoneg kozh dorguid (< *do-are-u̯id-)

Herve @jorgenstein.bsky.social, drew "joaius" tà war-eñwn ziwar an nominatif *druwis, 'vel ar gallo dryw, med ar sinifïañs kozh so kollet pell zo e brezhoneg
November 6, 2025 at 9:30 AM
Bah ouais
November 5, 2025 at 3:10 PM
Je le savais

(Buffet, 1954, En Haute-Bretagne)
November 5, 2025 at 3:07 PM