Le taic bho Bhòrd na Gàidhlig agus Comhairle Maoineachaidh na h-Alba.
a1778 NLS Adv. MS 73.2.2 43
Teanga Ghlugach Shlaopach Ghloncach | Nach laibhir poncoil no blasta […] A stammering, drawling, slimy (!) tongue | that doesn’t speak eloquently or agreeably […]
It seems there's plenty to say on this subject! See alt text for the source.
a1778 NLS Adv. MS 73.2.2 43
Teanga Ghlugach Shlaopach Ghloncach | Nach laibhir poncoil no blasta […] A stammering, drawling, slimy (!) tongue | that doesn’t speak eloquently or agreeably […]
It seems there's plenty to say on this subject! See alt text for the source.
a1778 NLS Adv. MS 73.2.2 43
Teanga Ghlugach Shlaopach Ghloncach | Nach laibhir poncoil no blasta | Mar Ghlamarsuich coin a gól blathaich | Milleadh na Gáilic ’sga sracadh.
Tha e coltach gu bheil gu leòr ri ràdh mun chuspair seo!
a1778 NLS Adv. MS 73.2.2 43
Teanga Ghlugach Shlaopach Ghloncach | Nach laibhir poncoil no blasta | Mar Ghlamarsuich coin a gól blathaich | Milleadh na Gáilic ’sga sracadh.
Tha e coltach gu bheil gu leòr ri ràdh mun chuspair seo!
Here are a few of us - recognise anyone?
#gàidhlig #gaidhlig #faclair #lexicography
Here are a few of us - recognise anyone?
#gàidhlig #gaidhlig #faclair #lexicography
Bidh sinn a’ toirt sùil air an sgioba anns na seachdainean a tha romhainn.
Seo cuid againn an-seo - cò a dh’aithnicheas sibh?
#gàidhlig #gaidhlig #faclair #lexicography
Bidh sinn a’ toirt sùil air an sgioba anns na seachdainean a tha romhainn.
Seo cuid againn an-seo - cò a dh’aithnicheas sibh?
#gàidhlig #gaidhlig #faclair #lexicography
Although many words of emotion are used throughout Gaeldom, some are connected to certain areas. Such as the word ainmein, which according to eDIL, originates in ana-mèinn and perhaps ana-miann.
Do any Gaelic speakers outside Lewis use ainmein?
Although many words of emotion are used throughout Gaeldom, some are connected to certain areas. Such as the word ainmein, which according to eDIL, originates in ana-mèinn and perhaps ana-miann.
Do any Gaelic speakers outside Lewis use ainmein?
A bheil ainmein cumanta taobh a-muigh Leòdhais?
A bheil ainmein cumanta taobh a-muigh Leòdhais?
Dè th’ agaibhse air cainnt mhabach?
faclair.ac.uk/blog/373/gd
Dè th’ agaibhse air cainnt mhabach?
faclair.ac.uk/blog/373/gd
Can you think of any other words that might be related to “manntach” and its historical forms?
www.faclair.ac.uk/blog/373/gd
Can you think of any other words that might be related to “manntach” and its historical forms?
www.faclair.ac.uk/blog/373/gd
Meaning ‘gap-toothed, toothless’ from around the 12th century, MANNTACH came to mean ‘stammering’ in modern Scottish Gaelic. Early examples of the word may appear in medieval Scottish charters, and it was loaned into Scots as MANTIN(G).
www.faclair.ac.uk/blog/373/gd
Meaning ‘gap-toothed, toothless’ from around the 12th century, MANNTACH came to mean ‘stammering’ in modern Scottish Gaelic. Early examples of the word may appear in medieval Scottish charters, and it was loaned into Scots as MANTIN(G).
www.faclair.ac.uk/blog/373/gd
San 12na linn a’ ciallachadh ‘beàrnach, gun fhiaclan’, dh’atharraich ciall MANNTACH ann an Alba gu bhith a-mach air ‘bruidhinn gu stadach’. ’S dòcha gu bheil fianais againn air ann an cairtean meadhan-aoiseach, is ceangal aige ri Beurla Ghallta.
www.faclair.ac.uk/blog/373/gd
San 12na linn a’ ciallachadh ‘beàrnach, gun fhiaclan’, dh’atharraich ciall MANNTACH ann an Alba gu bhith a-mach air ‘bruidhinn gu stadach’. ’S dòcha gu bheil fianais againn air ann an cairtean meadhan-aoiseach, is ceangal aige ri Beurla Ghallta.
www.faclair.ac.uk/blog/373/gd
A rèir Mac-Talla, b’ e craobh gheanm-chno tè de na craobhan a bu shine am Breatann ann an 1895.
À Taigh na Beinne, 1911: "bha do chraiceann [...] cho odhar ris na cnothan caltuinne a bhitheamaid losgadh Oidhche Shamhna."
www.faclair.ac.uk/entries/3
A rèir Mac-Talla, b’ e craobh gheanm-chno tè de na craobhan a bu shine am Breatann ann an 1895.
À Taigh na Beinne, 1911: "bha do chraiceann [...] cho odhar ris na cnothan caltuinne a bhitheamaid losgadh Oidhche Shamhna."
www.faclair.ac.uk/entries/3
‘All the women would take with them their distaff and spindle [when going “cèilidhing”].’
1879 Ceit Mhòr td 14
New entry: www.faclair.ac.uk/entries/50
#Gàidhlig #cleachdi
‘All the women would take with them their distaff and spindle [when going “cèilidhing”].’
1879 Ceit Mhòr td 14
New entry: www.faclair.ac.uk/entries/50
#Gàidhlig #cleachdi
(faclair.ac.uk/entries/49)
Faclair draws evidence from many sources including Gairm magazine. Alasdair MacIlleMhaoil wrote about the yew in Gairm 25 (1958).
See the Gairm archive at: dasg.ac.uk/gairm/browse...
@dasg-glaschu.bsky.social
#gaidhlig
(faclair.ac.uk/entries/49)
Faclair draws evidence from many sources including Gairm magazine. Alasdair MacIlleMhaoil wrote about the yew in Gairm 25 (1958).
See the Gairm archive at: dasg.ac.uk/gairm/browse...
@dasg-glaschu.bsky.social
#gaidhlig
(faclair.ac.uk/entries/49)
Lorgaidh an Fhaclair fianaise bho iomadh tùs, an iris Gairm nam measg. Sgrìobh Alasdair MacIlleMhaoil mun iubhar ann an Gairm 25 (1958).
Lorgar tasglann Gairm aig dasg.ac.uk/gairm/browse...
@dasg-glaschu.bsky.social
#gaidhlig
(faclair.ac.uk/entries/49)
Lorgaidh an Fhaclair fianaise bho iomadh tùs, an iris Gairm nam measg. Sgrìobh Alasdair MacIlleMhaoil mun iubhar ann an Gairm 25 (1958).
Lorgar tasglann Gairm aig dasg.ac.uk/gairm/browse...
@dasg-glaschu.bsky.social
#gaidhlig
Gheibhear taghadh de 40 prògram an seo: www.bbc.co.uk/programmes/p...
Gheibhear taghadh de 40 prògram an seo: www.bbc.co.uk/programmes/p...
To mark the recent upload of new texts by @dasg-glaschu.bsky.social we have a new blog entry: www.faclair.ac.uk/blog/372/gd
Dealbh: digital.nls.uk/126434561 (National Library of Scotland).
To mark the recent upload of new texts by @dasg-glaschu.bsky.social we have a new blog entry: www.faclair.ac.uk/blog/372/gd
Dealbh: digital.nls.uk/126434561 (National Library of Scotland).
Iorram do Iain Gharbh
Craobh don iubhar a b’fheàrr
[...]
?1689 Duanaire Colach (1997) 18
[A song to Iain Garbh
A tree of the best yew
which bent well in action
From the wood of highest branches]
www.faclair.ac.uk/entries/49
Iorram do Iain Gharbh
Craobh don iubhar a b’fheàrr
[...]
?1689 Duanaire Colach (1997) 18
[A song to Iain Garbh
A tree of the best yew
which bent well in action
From the wood of highest branches]
www.faclair.ac.uk/entries/49
Iorram do Iain Gharbh
Craobh don iubhar a b’fheàrr
Bu mhath lughadh ri sàs
As a’ choillidh a b’àirde geugan.
?1689 Duanaire Colach (1997) 18
www.faclair.ac.uk/entries/49
Iorram do Iain Gharbh
Craobh don iubhar a b’fheàrr
Bu mhath lughadh ri sàs
As a’ choillidh a b’àirde geugan.
?1689 Duanaire Colach (1997) 18
www.faclair.ac.uk/entries/49
(1912 Dùn Àluinn 24)
Faic 'calltainn' aig faclair.ac.uk/entries/3
#Gaidhlig #foghar
(1912 Dùn Àluinn 24)
Faic 'calltainn' aig faclair.ac.uk/entries/3
#Gaidhlig #foghar
(1912 Dùn Àluinn 24)
Faic 'calltainn' aig faclair.ac.uk/entries/3
(1912 Dùn Àluinn 24)
Faic 'calltainn' aig faclair.ac.uk/entries/3
Wave will rise on silent water.
(And calm people when stirred may astonish.)
(1881 Nicolson Proverbs 172)
Wave will rise on silent water.
(And calm people when stirred may astonish.)
(1881 Nicolson Proverbs 172)
Many proverbs and expressions are related to the term. The evidence also shows that a’ chuigeal was used as a weapon and a symbol of women’s power! ♀️
Many proverbs and expressions are related to the term. The evidence also shows that a’ chuigeal was used as a weapon and a symbol of women’s power! ♀️
Tha an t-inntreadh ‘cuigeal’ (distaff) a-nis air an làraich-lìn againn: www.faclair.ac.uk/entries/48
Chithear gu bheil iomadh sean-fhacal co-cheangailte ris. Tha an fhianais cuideachd a’ comharrachadh gun robh a’ chuigeal mar bhall-airm is samhla cumhachd aig boireannaich! ♀️
Tha an t-inntreadh ‘cuigeal’ (distaff) a-nis air an làraich-lìn againn: www.faclair.ac.uk/entries/48
Chithear gu bheil iomadh sean-fhacal co-cheangailte ris. Tha an fhianais cuideachd a’ comharrachadh gun robh a’ chuigeal mar bhall-airm is samhla cumhachd aig boireannaich! ♀️
Tha sinn a' coimhead air 'siompair' - an e daonnan an aon rud ri 'geansaidh' a th' ann?
We’re looking at the word 'siompair' - it is always the same thing as a 'geansaidh'?
#Gàidhlig #cleachdi
Tha sinn a' coimhead air 'siompair' - an e daonnan an aon rud ri 'geansaidh' a th' ann?
We’re looking at the word 'siompair' - it is always the same thing as a 'geansaidh'?
#Gàidhlig #cleachdi
The lion is recognised by a scratch of his claws.
(1848 Fear-tathaich nam Beann XVIII 560)
The lion is recognised by a scratch of his claws.
(1848 Fear-tathaich nam Beann XVIII 560)