Someone will say its courage. I call it a pure luck.
*MD, phD, assistant professor, clinical research associate, tactical medicine instructor, medical forces officer*
Не знаю як, але ми вперто продовжуємо боротись.
Це прекрасно.
З днем Святого Миколая, я радий що нашим дітям є свято, я радий що мій син сьогодні може наїстись шоколоду від пуза та біситись своїми забавками незважаючи ні на що.
За це і стою.
Зі святами.
Не знаю як, але ми вперто продовжуємо боротись.
Це прекрасно.
З днем Святого Миколая, я радий що нашим дітям є свято, я радий що мій син сьогодні може наїстись шоколоду від пуза та біситись своїми забавками незважаючи ні на що.
За це і стою.
Зі святами.
Недавно бачив відос такого тіпа і його огляду на Сікаріо.
Absolute fucking brain rot meltdown.
Недавно бачив відос такого тіпа і його огляду на Сікаріо.
Absolute fucking brain rot meltdown.
-Медики?
-Медики.
-Зброя є?
-Немає.
-А чого?
-А сенс?
-Можете їхати.
-Медики?
-Медики.
-Зброя є?
-Немає.
-А чого?
-А сенс?
-Можете їхати.
Але бачу роботу сержантів кожного дня, без вас ми би вже оборонялі Львов.
З днем Сержанта!
Але бачу роботу сержантів кожного дня, без вас ми би вже оборонялі Львов.
З днем Сержанта!
По суті ставлять перед фактом.
За нею летить шлейф історії з алкоголем.
За нею летить шлейф чуток про наркотики.
*знаходжусь зараз тут*
Пишешь рапорт про виявлення стану алкогольного сп'яніння.
Пишешь рапрот про СЗЧ.
По суті ставлять перед фактом.
За нею летить шлейф історії з алкоголем.
За нею летить шлейф чуток про наркотики.
*знаходжусь зараз тут*
Пишешь рапорт про виявлення стану алкогольного сп'яніння.
Пишешь рапрот про СЗЧ.
Сумно п'ю каву.
Начштабу: Не сумуй, завтра командно-штабні навчання.
Дякую, велике дяку, спасибі.
Сумно п'ю каву.
Начштабу: Не сумуй, завтра командно-штабні навчання.
Дякую, велике дяку, спасибі.
ПАГНАЛІ САНЬОК! ШО ТАМ РУХАЄМОСЬ ЯК БАРС
ПАГНАЛІ САНЬОК! ШО ТАМ РУХАЄМОСЬ ЯК БАРС