https://hikarosato.github.io
2. Оновлення Unity Localization Tool 4.0 з 29-ма змінами (hikarosato.github.io/array/).
3. Реліз Array Language Tool (посилання у посібнику).
2. Оновлення Unity Localization Tool 4.0 з 29-ма змінами (hikarosato.github.io/array/).
3. Реліз Array Language Tool (посилання у посібнику).
А поки можна використовувати мою збірку: github.com/hikarosato/U...
А поки можна використовувати мою збірку: github.com/hikarosato/U...
— Додано українську як окрему і єдину (шляхи до інших затерті).
kuli.com.ua/fe
— Додано українську як окрему і єдину (шляхи до інших затерті).
kuli.com.ua/fe
— Вирізано усі мови.
— Додано українську як окрему і єдину.
kuli.com.ua/fresh-start-...
— Вирізано усі мови.
— Додано українську як окрему і єдину.
kuli.com.ua/fresh-start-...
Найближчим часом оновлю локалізацію до гри.
Найближчим часом оновлю локалізацію до гри.
— Перекладено з англійської та заміняє її ж.
— Адаптовано власні назви.
— Перекладено текстури, перемальовано шрифти.
Посібник:
steamcommunity.com/sharedfiles/...
— Перекладено з англійської та заміняє її ж.
— Адаптовано власні назви.
— Перекладено текстури, перемальовано шрифти.
Посібник:
steamcommunity.com/sharedfiles/...
К-сть слів: 227 802.
Передам на переклад у дуже дбалі руки. (машперники і діпловоди проходьте повз).
К-сть слів: 227 802.
Передам на переклад у дуже дбалі руки. (машперники і діпловоди проходьте повз).
Передам на переклад у дуже дбалі руки. (машперники і діпловоди проходьте повз).
Передам на переклад у дуже дбалі руки. (машперники і діпловоди проходьте повз).
Проєкт передано зацікавленому перекладачу.
Проєкт передано зацікавленому перекладачу.
store.steampowered.com/app/3129050/...
store.steampowered.com/app/3129050/...
— Додано темну тему.
— Замінено стандартний MessageBox від WPF на власний для підтримки тем.
github.com/hikarosato/A...
— Додано темну тему.
— Замінено стандартний MessageBox від WPF на власний для підтримки тем.
github.com/hikarosato/A...
— Додано підтримку нового виду .json.
— Вирішено проблему зі збереженням \r\n, \r і \n. Додано довідку у вікно «Про програму».
— Виправлено зайве обрізання тексту.
— Дрібні покращення алгоритму та інтерфейсу.
github.com/hikarosato/A...
— Додано підтримку нового виду .json.
— Вирішено проблему зі збереженням \r\n, \r і \n. Додано довідку у вікно «Про програму».
— Виправлено зайве обрізання тексту.
— Дрібні покращення алгоритму та інтерфейсу.
github.com/hikarosato/A...
— Виправлено виявлення тексту у .uasset.
В одному файлі зустрічаються два різні формати структури даних. Реалізовано двопрохідний алгоритм обробки файлу.
github.com/hikarosato/U...
— Виправлено виявлення тексту у .uasset.
В одному файлі зустрічаються два різні формати структури даних. Реалізовано двопрохідний алгоритм обробки файлу.
github.com/hikarosato/U...
— Додано підтримку коректного експорту та імпорту .swf в .uasset+.uexp.
— Переписано роботу з офсетами.
github.com/hikarosato/U...
— Додано підтримку коректного експорту та імпорту .swf в .uasset+.uexp.
— Переписано роботу з офсетами.
github.com/hikarosato/U...
Дозволяє легко експортувати та імпортувати будь-який TTF шрифт у файл .uasset+.uexp.
github.com/hikarosato/U...
Подякувати за програму:
send.monobank.ua/jar/47CywvjmpG
Дозволяє легко експортувати та імпортувати будь-який TTF шрифт у файл .uasset+.uexp.
github.com/hikarosato/U...
Подякувати за програму:
send.monobank.ua/jar/47CywvjmpG
Це атмосферна пригода в нічному світі від творців Lost in Random, яку я перекладав.
Переклад наразі готовий на 40%. Перемальовано шрифти і текстури, адаптовуються рими та власні назви — адже зі стилем авторів я добре знайомий.
Це атмосферна пригода в нічному світі від творців Lost in Random, яку я перекладав.
Переклад наразі готовий на 40%. Перемальовано шрифти і текстури, адаптовуються рими та власні назви — адже зі стилем авторів я добре знайомий.
— Додано підрахунок кількості слів у інтерфейсі. Час відкриття .locres файлу з ~1 млн слів збільшився з 1,3 с до 6,6 с, що не є критичним. Для менших файлів різниця не буде такою відчутною.
github.com/hikarosato/U...
— Додано підрахунок кількості слів у інтерфейсі. Час відкриття .locres файлу з ~1 млн слів збільшився з 1,3 с до 6,6 с, що не є критичним. Для менших файлів різниця не буде такою відчутною.
github.com/hikarosato/U...
— Перекладено з англійської та замінює її ж.
— Адаптовано шрифти.
Завершено переклад Ice Age Scrat's Nutty Adventure.
— Перекладено з англійської, вирізано усі мови, додано українську як окрему і єдину.
— Адаптовано шрифти.
Переклади можна знайти на КУЛІ.
— Перекладено з англійської та замінює її ж.
— Адаптовано шрифти.
Завершено переклад Ice Age Scrat's Nutty Adventure.
— Перекладено з англійської, вирізано усі мови, додано українську як окрему і єдину.
— Адаптовано шрифти.
Переклади можна знайти на КУЛІ.
— Додано статистику: кількість рядків, слів, перекладених рядків та відсоток перекладу.
— Додано перемикач для пошуку по тексту або по ID.
— Додано кнопку для пошуку.
hikarosato.github.io/array/
— Додано статистику: кількість рядків, слів, перекладених рядків та відсоток перекладу.
— Додано перемикач для пошуку по тексту або по ID.
— Додано кнопку для пошуку.
hikarosato.github.io/array/